"اليك ما" - Traduction Arabe en Portugais

    • Eis o que
        
    • o seguinte
        
    • Isto é o que
        
    Eis o que se passa, verifiquei todos os funcionários, fornecedores e os que entregam mercadoria que trabalham no supermercado onde o Terry Rodgers fez as suas compras, deu em nada. Open Subtitles حسنا,اليك ما حصل تفقدت كل الموظفين و الباعة و موظفي التسليم الذين يعملون في السوبر ماركت حيث اشترى تيري رودجرز خضرواته
    Eis o que vou fazer, vou pousar a minha arma. Open Subtitles اليك ما سوف أقوم به , سوف أضع سلاحي أرضاً
    Eis o que quero que faças. Quero que lances a esquerda despercebidamente. Open Subtitles اليك ما اريد ان تفعل , اريدك ان تترك يسارك تحت الرادار
    Mas podes fazer o seguinte. Podes deixar a Susan em paz. Open Subtitles ولكن اليك ما يمكنك فعله يمكنك ترك سوزان و شأنها
    Não posso, é um rapto. Faz o seguinte. Open Subtitles لا يمكنني هذا توجد عمليه اختطاف اليك ما سافعله
    Isto é o que vai acontecer. Vais chegar ao quarto de hospital. Open Subtitles اليك ما سيحصل ستذهب الى غرفة الولادة في المستشفى
    Isto é o que vai acontecer. Open Subtitles لأول مرة للغاية. اذا اليك ما الذي سيحدث
    Eis o que quero que faças. Ele vai lançar um frontal e depois um directo. Open Subtitles اليك ما اود منك ان تفعله سيلكمك ثم يعود باليمنى
    Eis o que precisas de saber: precisas de terminar a nossa fantástica ementa para podermos fazer o nosso trabalho, está bem? Open Subtitles اليك ما تحتاج الى معرفته يجب عليك أستكمال قائمتنا الرائعة حتى يتسنى لبقيتنا القيام بأعمالهم ، حسناً؟
    Eis o que acho do teu acordo! Open Subtitles اليك ما اعتقده فى ميثاق زمالتك
    Eis o que eu me lembro. Open Subtitles اليك ما اذكره :
    Lakha Eis o que vais fazer: Open Subtitles لاكها اليك ما ستفعل
    Eis o que vai acontecer. Open Subtitles اليك ما سوف يحصل
    É o seguinte: vais suster o peso todo no pescoço. Open Subtitles اليك ما سنفعل، سوف ترفعين كل الثقل برقبتك
    As mulheres gostam de meias, certo? Vi numa peça. Sabes Sam, é o seguinte: Open Subtitles لقد رايت ذالك بمسرحية اترين سام, اليك ما اري
    Vamos fazer o seguinte: ficas aqui na entrada principal. Open Subtitles حسنا اليك ما سنفعل ابق هنا بجانب الباب الامامي
    Tudo bem, mas o acordo é o seguinte... e isto não será repetido, ouviste? Open Subtitles حسناً، ولكن اليك ما سيحصل هذا لن يتكرر، أتفهمين؟ حسناً
    É o seguinte. Open Subtitles اليك ما ستفعله ستذهب الى شيكاغو
    Tá bem, Isto é o que vamos fazer. Open Subtitles حسنا ، اليك ما سوف افعله
    - Isto é o que eu penso. - Estou-me a cagar para o que pensas. Open Subtitles اليك ما اعتقد - لا اهتم بماذا تفكر -
    Isto é o que eu percebo, advogado. Open Subtitles اليك ما أفهمه يا محامي
    Certo, Sam, Isto é o que vai acontecer. Open Subtitles حسنا يا سام اليك ما سوف يحدث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus