Então, disse para mim mesma "que se lixe" E mergulhei na fonte. | Open Subtitles | قلت لنفسي ، ما الذي يمكنني ان اخسرة وقفزت الى الينبوع. |
Compreende, entupir a fonte não é criminoso, é para os cravos. | Open Subtitles | سد الينبوع لم تكن جريمة بل فعلتها لاجل أزهاري |
Se tivéssemos uma fonte como eles, não teríamos nenhum problema. | Open Subtitles | إن كان ذلك الينبوع قريب منا لن تحصل لنا أي مشكلة |
É igual à areia no fundo do nosso poço. | Open Subtitles | إنه مثل الرمل في قاع الينبوع في الوادي |
Nem mesmo o "poço" pode trazer a tua mãe de volta, se a cabeça dela estiver estourada. | Open Subtitles | ليس في مقدور الينبوع معالجة أمك إذا إنفجرت رأسها |
Esta junção aqui desvia a água da nascente para estas bacias suspensas. | Open Subtitles | أترى مفترق الطرق هذا، يحول مسار مياه الينبوع إلى حوضين معلقين |
Havia um em Ombres que se tivesse subido aos Romarins, ao fim de cinco minutos, com o seu pau de madeira e esse palerma, teria partido diretamente para a fonte. | Open Subtitles | أعرف واحداً في أومبري إن أتى إلى الرومارين، سيكتشف أمر الينبوع في لمحة بصر |
Toda a gente sabia na aldeia que havia uma fonte em Romarins, ninguém disse nada. | Open Subtitles | كنا نعلم بأن الينبوع موجود في قريتهم ولم نخبرهم |
Mas o bom Deus muito bem que estão aqui porque a fonte já não corre. | Open Subtitles | والرب وحده يعلم بأننا هنا اليوم لأجل مشكلة الينبوع المتعطل |
Para mim a fonte não secou por intervenção divina. | Open Subtitles | أنا متأكد بأن مشكلة الينبوع لم تأتي هكذا قضاء وقدر |
Então, procurámos a fonte e tivemos a sorte de a encontrarmos. Foi isso! | Open Subtitles | لاحقاً إكتشفنا وجود الينبوع فيها بالصدفة |
Tivesse-lhe falado da fonte, ainda estaria a tocar a sua harmónica... e todos vocês viriam morar na nossa casa da família. | Open Subtitles | لو كنت أخبرته بشأن الينبوع لكان لا يزال يلعب بالهارمونيكا وأنت تعيشين في منزل عائلتنا |
Graças a esse relacionamento improvável com as forças vulcânicas que construíram o Himalaia, a cobra da fonte termal é capaz de sobreviver em altitudes superiores a 4500 metros, sendo assim a cobra que sobrevive ás maiorees altitudes. | Open Subtitles | العلاقة غير محظوظه الهملايا بنى بالقوة البركانية إنّ أفعى الينبوع الحار قادرة على البقاء في الإرتفاعات بحدود 4,500 متر، |
Amanhã corre pelo parque e vou estar ao lado da fonte às 7:00. | Open Subtitles | غدا توجه الى الحديقه سأكون بجوار الينبوع في السابعه |
Lança-se o feitiço aqui e a fonte para este mundo acende-se lá. | Open Subtitles | يمكن ضبطها من هنا ، و الينبوع الخاص بهذا العالم سوف ينير هناك |
Ele disse que quando as pessoas entram no poço, elas não voltam as mesmas. | Open Subtitles | قال إنّه حين يغطس الناس في الينبوع يخرجون أناسًا مختلفين. |
O poço deu ao meu pai uma longa vida, mais longa que o natural e mais do que merecia. | Open Subtitles | وهب الينبوع أبي عمرًا طويلًا، أطول من الطبيعيّ ومما استحق. |
O poço contém restos das almas de todos que se banharam nas águas. | Open Subtitles | الينبوع يضمّ آثار أرواح كل الآدمين الذين تحمموا في مياهه. |
Aconteceu o mesmo contigo quando saíste do poço. | Open Subtitles | إنّك مررت بحالتها عينها لدى خروجك من الينبوع. |
Esta nascente de água quente costuma estar a 40ºC, mas pode atingir o ponto de ebulição, por isso, desencorajamos os banhistas. | Open Subtitles | هذا الينبوع الحار متوسط درجة حرارته 105 لكنه يرتفع فجأة الى درجة الغليان مما قلّل عدد الناس الذين يأتون هنا |
Jogá-lo-ei no riacho por detrás do rochedo e deixá-lo no mar. | Open Subtitles | سارميه في الينبوع خلف الصخرة و أتركه يسقط بالبحر |
Portanto o que temos de fazer é atravessar o oceano e encontrar o géiser e apanhar boleia para chegar lá acima. | Open Subtitles | لذلك،ماعلينافعلههوأن نعبرهذاالمحيط... ونجد الينبوع الحار ثم نركبه ليصعد بنا لأعلى ... |
O rio. Como vamos chegar ao gêiser? | Open Subtitles | النهر كيف سنصل إلى الينبوع الحار؟ |