Pareces a mesma do dia em que te conheci. | Open Subtitles | أنتِ تبدين كأنكِ مثلَ اليومِ الذي تقابلنا به. |
Desculpe não ter vindo naquele dia em que ele o visitou. | Open Subtitles | أَنا آسفُة أنا لَمْ أَجيءْ ذلك اليومِ الذي جاءَ فية لزيارتك |
Que aconteceu naquela loja no dia em que a Amy foi morta? | Open Subtitles | الذي حَدثَ في ذلك المخزنِ ذلك اليومِ أيمي Wilson هَلْ ضَربَ؟ |
Novidade, ver-te fora do escritório, a meio do dia,... vestida. | Open Subtitles | هذا جديدُ، يَراك خارج المكتبِ، منتصف اليومِ بملابسِكَ على. |
É bom que estejas num sítio sem rede porque tenho tentado ligar-te a porcaria do dia todo. | Open Subtitles | من الأفضل أن تكونَ في مكانٍ ما مع القذر لأني حاولتُ الوصول إليك طوال اليومِ |
Sabia que se fosse paciente, este dia iria chegar. | Open Subtitles | عَرفتُ إذا أنا كُنْتُ صبورَ، هذا اليومِ يَجيءُ. |
Duas semanas após o dia em que a bela fugitiva aparecera na aldeia. | Open Subtitles | إسبوعان حتى هذا اليومِ منذ أن جاءَت الهاربة الجميلة إلى البلدةِ. |
Nós sabemos que levou o Chip ao aeroporto no dia em que ele morreu. | Open Subtitles | نَعْرفُ بأنّك قُدتَ رقاقةً إلى المطارِ في اليومِ ماتَ. |
Sabes quando corria, falei com ele na minha cabeça, lembras-te daquele dia, em que comentas-te, | Open Subtitles | تَعْرفُ، متى أنا كُنْتُ أَرْكضُ فكّرتُ بك في رأسي. تَتذكّرُ ذلك اليومِ متى أنت كُنْتَ تُعلّقُ؟ |
No dia em que saíste, as legiões de Roma renderam-se perante Odoácer. | Open Subtitles | في اليومِ التالى لمغادرتِكَ أقسمتْ على طاعةَ أودوواكر |
E não posso imaginar o dia em que me perdoarei. | Open Subtitles | وأنا لا أَستطيعُ تَخَيُّل اليومِ الذى ساسامح لنفسي |
Ideia engraçada a de me servires um inibidor respiratório no dia em que os meus pulmões pararam de funcionar. | Open Subtitles | تقدمةٌ صغيرةٌ جميلةٌ من مثبّطٍ تنفّسيّ في اليومِ الذي توقّفت فيهِ رئتاي |
No dia em que o perdi, penso que não foste tu, sabes? Que contaste ao cowboy que o meu cavalo estava bom. | Open Subtitles | في اليومِ الذي خسرتهُ و قررتُ أنّهُ لستِأنتِمن أعطتحصانيإلىراعيالبقر. |
Eis um resumo dos acontecimentos históricos do dia. | Open Subtitles | مأوَدُّ أَنْ أَعطيك خلاصة قصيرة اليومِ الحدث التأريخي |
Mas estou com eles a maior parte do dia e não os ponho a ver TV. | Open Subtitles | لكن أَنا مَع الأطفالِ أغلب اليومِ وأنا لا أَقْعدُهم أمام التلفزيونِ. |
Lembrou-se da reunião do dia anterior, e interrogou-se mais. | Open Subtitles | تَذكّرتْ الإجتماع في اليومِ السابقِ، و مازال الأمر محيراً بدرجة كبيرة. |
Não se vê nada a esta hora do dia. | Open Subtitles | أنت لا تَستطيعُ رُؤية أيّ شئِ هذا الوقتِ مِنْ اليومِ. |
Proponho que os Cortes Afro, nunca veja a luz do dia. | Open Subtitles | l'm يَقترحُ بأنّ حفاظةِ Cutz أبداً لا يَرى ضوءَ اليومِ. |
De agora em diante respeitarei o Sabbath e indicarei este dia para o diferenciar do resto. | Open Subtitles | أَحترمُ السّبتَ الآن ولذا، أُحيي هذا اليومِ بشكل مختلف عن كُلّ الآخرين. |