"الي هناك" - Traduction Arabe en Portugais

    • até lá
        
    • para lá
        
    • lá e
        
    • lá para
        
    • para ali
        
    E vamos até lá e convidamo-nos para a sua festinha e lê-lo-ás à frente dos amigos dela. Open Subtitles وسوف نذهب الي هناك و نفرض نفسنا علي حفلتها و ستقرأيها أمام جميع أصدقائها المميزون.
    Temos que ir até lá e ficar em posição... esperar que ele nos leve até os diamantes Open Subtitles نحن في حاجه الي الذهاب الي هناك و نأخذ مواقعنا انتظرا قدومه لكي يدلنا علي الماس
    Pega no maior número de guardas que puderes e vão até lá, procurar esses morteiros. Open Subtitles احضر عدد النواب في استطاعتك , واذهبوا الي هناك.. اجدهذهالقذائف..
    Não vá para lá! Lembre-se de que é o comandante do batalhão. Open Subtitles لا تذهب الي هناك انت قائد الكتيبه ارجع الي هنا
    Voltem para lá e ajam como se já tivessem jogado o jogo antes. Open Subtitles حسنا , هيا لنذهب الي هناك و كأننا لعبنا المباراه من قبل
    Não consegues esperar para ir lá para fora, huh? Open Subtitles لا تستطيع الانتظار لتخرج الي هناك اليس كذالك؟
    Pára de nos prejudicar! E volta para ali! Open Subtitles انا احذرك ايفي توقفي عن هذا و عودي الي هناك
    Volta para o Submundo e deixa o Kieran seguir-te até lá. Open Subtitles عودي الي العالم السفلي و اجعلي "كارين" يتبعك الي هناك.
    Contratei alguns dos meus informadores para irem até lá e ajudarem-me a pegar o dinheiro. Open Subtitles اخدت بعض المحققين الي هناك وساعدوني في ان نأخذ ما سرقوه
    Ouve, ele sabe, foi até lá e agora está a falar com ela. Open Subtitles لقد علم , لقد ذهب الي هناك و الأن هو يكلمها
    Corri até lá e vi que tinha desaparecido. Open Subtitles في الوقت الذي استغرقته بالرجوع الي هناك كانت قد اختفت
    Eu preciso que o Sr. Anderson venha até lá para abrir o cofre! Open Subtitles انا احتاج ان اخذ السيد "اندرسون" الي هناك ليفتح الخزينة
    Mas eu também não queria levar tareia, então fui até lá. Open Subtitles لم اشعر اني ربحت لذلك ذهبت الي هناك
    Quando saí de Seattle e fui para lá, senti-me numa prisão. Open Subtitles أتعلم عندما تركت سياتل مع هامب ذهبنا الي هناك و شعرت أنني دخلت زنزانة
    Se os wraith desconhecem o vosso mundo, voltem para lá. Open Subtitles إذا لم يمس الريث عالمك،اذن يجب ان تعود الي هناك.
    Não. Eu não levo passageiros comigo, para lá. Não. Open Subtitles .لا. لن اخذ ركاب الي هناك , لا
    Todos eles! Mande-os para lá! Já! Open Subtitles حتي اخر فرد فيهم ارسلهم جميعا الي هناك الان
    Por favor, vão para lá e fiquem lá, até que sejam chamados para fazer algo útil. Open Subtitles ارجو ان تذهبوا الي هناك وتبقوا هناك .حتي يُطلب منكم ان تفعلوا شئ مفيد
    Disse que ele não iria para lá. Open Subtitles انت قلت انهم لن يذهبوا الي هناك
    Não quero que vás lá e que voltes a gostar daquilo. Open Subtitles . لا اريدك ان تذهبين الي هناك مجدداً . و تقريرين بأنه اعجبك مجدااً
    Levaram-me lá para me preparar para este homem horrível. Open Subtitles . لقد اخذوني الي هناك للإستعداد لهذا الرجل المسخ
    Estava a pensar se saberia alguma coisa sobre algum dos seus jogadores que vá para ali à noite? Open Subtitles كنت فقط اتسائل ان كنت تعلم اي شئ عن احد لاعبيك قد خرج الي الي هناك في المساء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus