Estava tão habituado a essa pessoa que não queria parar. | TED | كنت شديد الإرتباط بذلك الشخص الّذي لا يودّ التوقّف. |
Acabámos por descobrir o que acontece de errado no cérebro que produz este tipo de dificuldades de aprendizagem. | TED | وتابعنا لنكتشف ما الخطأ الّذي يحدث داخل دماغك والّذي ينتج عنه هذه الأنواع من صعوبات التّعلّم. |
Vai custar-me 30 cêntimos, mas vou pagar para ver. O que tens? | Open Subtitles | البعض يسمي 35 و 30 سنت ما الّذي لديك عزيزي ؟ |
Eu sei de quem estás à procura. É um mafioso mexicano, Falcón. | Open Subtitles | أنا أعرف من الّذي تريده انه رجل المافيا المكسيكي ، فالكون |
Sou o único no edifício com quem ela comunica. | Open Subtitles | أنا الوحيد في البناية الّذي على إتصال معها |
É o filho da mãe que pintou este carro. | Open Subtitles | إنّه السافل الّذي صبغ هذه السيارة، ذلك هو. |
Mas do outro lado da miúda vivia um tipo mau, que apenas queria o seu corpo, certo? | Open Subtitles | ولكن بجانب تلك الفتاة عاش شاب صغير قذر وعفن الّذي أرادها من أجل جسمها فقط |
Às vezes, não consegue esperar que o seu homem reincarne. | Open Subtitles | أحيانا هي لا تستطيع الإنتظار للرجل الّذي سيخلق ثانية. |
Ainda não compreendo de que raio estou à espera. | Open Subtitles | لازلت لا أفهم ماهية الأمر الّذي أنا بصدده |
Em breve, voltarão ao início, esfregando chãos ou presas em torres, isto é, se eu deixar que dure uma semana. | Open Subtitles | قريبًا سترجعن إلى المكان الّذي بدأتن منه. تنظّفن الأرضيّات أو تُحبسن في برج، أقصد، إن جعلتكن تعشن أسبوع. |
Eu sou o único que tem de ser responsabilizado? | Open Subtitles | أنا الوحيد الّذي يجب عليه أن يكون مسؤولاً؟ |
Seja lá o que fores fazer, tens de ser rápido. | Open Subtitles | حسناً ، أيّاً كان الّذي سوف نفعله لنفعله بسرعة |
Os que conseguiram fugir, como nós, reuniram-se na floresta. | Open Subtitles | البعض منا الّذي هرب تجمعنا سوية في الغابة |
Porque ao escolherem o vosso próprio terreno, e não aquele em que o inimigo vos espera, acabarão inevitavelmente por ganhar. | Open Subtitles | لأنّه بإختياركم للهدف الخاص بكم و ليس الهدف الّذي قد يتوقعه منكم العدو، سينتهي بكم المطاف بفوز ساحق |
Parece que não sou só eu que quero vingança. | Open Subtitles | يبدو أنّني لستُ الوحيد الّذي يتطلّع للأنتقام هنا. |
Como é que se chamava o tipo que lhe tratou da hipoteca? | Open Subtitles | ماذا كان أسم ذلك الرجل الّذي قام بالرهن التي تسعى وراءه؟ |
quem te assustou tanto? | Open Subtitles | ما الّذي يخيفك إلى هذا الحدّ يا أليكساندر |
Pensa no borrachinho com quem estavas na festa do teu pai. | Open Subtitles | فكّر بشأن ذلك الضغط الصغير الّذي كان لديّك في حفلة والدك في اللّيلة الأخرى. |
Não te preocupes, querido, se ele for quem pensas, compreenderá. | Open Subtitles | لا تقلق عزيزي, إن كان هو الرّجل الّذي تظنّه فسيفهم |
Mas eu li. E acredita, a única coisa onde a tua mãe deve escrever é em cheques. | Open Subtitles | قرأتها, ثق بي الشّيء الوحيد الّذي على والدتك كتابته هو الشيكات |
Não é boa altura para ser um terrorista, Manolo. | Open Subtitles | هذا ليس وقت طيب الّذي سيكون إرهابي، مانولا. |