"الّذي" - Traduction Arabe en Portugais

    • que
        
    • quem
        
    • onde
        
    • para ser
        
    • te
        
    Estava tão habituado a essa pessoa que não queria parar. TED كنت شديد الإرتباط بذلك الشخص الّذي لا يودّ التوقّف.
    Acabámos por descobrir o que acontece de errado no cérebro que produz este tipo de dificuldades de aprendizagem. TED وتابعنا لنكتشف ما الخطأ الّذي يحدث داخل دماغك والّذي ينتج عنه هذه الأنواع من صعوبات التّعلّم.
    Vai custar-me 30 cêntimos, mas vou pagar para ver. O que tens? Open Subtitles البعض يسمي 35 و 30 سنت ما الّذي لديك عزيزي ؟
    Eu sei de quem estás à procura. É um mafioso mexicano, Falcón. Open Subtitles أنا أعرف من الّذي تريده انه رجل المافيا المكسيكي ، فالكون
    Sou o único no edifício com quem ela comunica. Open Subtitles أنا الوحيد في البناية الّذي على إتصال معها
    É o filho da mãe que pintou este carro. Open Subtitles إنّه السافل الّذي صبغ هذه السيارة، ذلك هو.
    Mas do outro lado da miúda vivia um tipo mau, que apenas queria o seu corpo, certo? Open Subtitles ولكن بجانب تلك الفتاة عاش شاب صغير قذر وعفن الّذي أرادها من أجل جسمها فقط
    Às vezes, não consegue esperar que o seu homem reincarne. Open Subtitles أحيانا هي لا تستطيع الإنتظار للرجل الّذي سيخلق ثانية.
    Ainda não compreendo de que raio estou à espera. Open Subtitles لازلت لا أفهم ماهية الأمر الّذي أنا بصدده
    Em breve, voltarão ao início, esfregando chãos ou presas em torres, isto é, se eu deixar que dure uma semana. Open Subtitles قريبًا سترجعن إلى المكان الّذي بدأتن منه. تنظّفن الأرضيّات أو تُحبسن في برج، أقصد، إن جعلتكن تعشن أسبوع.
    Eu sou o único que tem de ser responsabilizado? Open Subtitles أنا الوحيد الّذي يجب عليه أن يكون مسؤولاً؟
    Seja lá o que fores fazer, tens de ser rápido. Open Subtitles حسناً ، أيّاً كان الّذي سوف نفعله لنفعله بسرعة
    Os que conseguiram fugir, como nós, reuniram-se na floresta. Open Subtitles البعض منا الّذي هرب تجمعنا سوية في الغابة
    Porque ao escolherem o vosso próprio terreno, e não aquele em que o inimigo vos espera, acabarão inevitavelmente por ganhar. Open Subtitles لأنّه بإختياركم للهدف الخاص بكم و ليس الهدف الّذي قد يتوقعه منكم العدو، سينتهي بكم المطاف بفوز ساحق
    Parece que não sou só eu que quero vingança. Open Subtitles يبدو أنّني لستُ الوحيد الّذي يتطلّع للأنتقام هنا.
    Como é que se chamava o tipo que lhe tratou da hipoteca? Open Subtitles ماذا كان أسم ذلك الرجل الّذي قام بالرهن التي تسعى وراءه؟
    quem te assustou tanto? Open Subtitles ما الّذي يخيفك إلى هذا الحدّ يا أليكساندر
    Pensa no borrachinho com quem estavas na festa do teu pai. Open Subtitles فكّر بشأن ذلك الضغط الصغير الّذي كان لديّك في حفلة والدك في اللّيلة الأخرى.
    Não te preocupes, querido, se ele for quem pensas, compreenderá. Open Subtitles لا تقلق عزيزي, إن كان هو الرّجل الّذي تظنّه فسيفهم
    Mas eu li. E acredita, a única coisa onde a tua mãe deve escrever é em cheques. Open Subtitles قرأتها, ثق بي الشّيء الوحيد الّذي على والدتك كتابته هو الشيكات
    Não é boa altura para ser um terrorista, Manolo. Open Subtitles هذا ليس وقت طيب الّذي سيكون إرهابي، مانولا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus