| Se estão a tentar vender-lha, é sempre uma treta. | Open Subtitles | اما اذا كانوا يحاولون بيعها لك فإنها اكاذيب |
| Se morto, te darei os $500 dos Bibbs. | Open Subtitles | اما اذا قتلناه فسأعطيك فقط 500 دولار والباقي لي |
| Se ganhares, pareces uma cabra vingativa. | Open Subtitles | اما اذا ربحتي ؟ , انت تبدين مثل الساقطه المنتقمة. |
| Se Miss Lucy está morta, nada lhe acontecerá, mas Se não está... | Open Subtitles | اذا كانت لوسى ميته فلا خطئ يمكن ان يحدث اما اذا كانت غير ذالك |
| Porta-te bem e dentro de 1 dia ou 2 voltas para casa. Se não, não voltas. Percebeste? | Open Subtitles | كونى جيده وسوف تعودين سالمه فى خلال يوم او اثنان اما اذا كنتِ سيئه فلن تعودي ، حسناً |
| Porque Se tiveres uma vagina | Open Subtitles | فمن الافضل ان يكون معك زب اما اذا كان معك كس |
| Tu consegues Se o quiseres. | Open Subtitles | اما اذا كانت سمكة فدعيها تسبح فى القاع اوه , يمكنك اذا كنت تريدى |
| Se olhar para uma nota de dólar hoje , diz que é moeda com curso legal, suportada por absolutamente nada. | Open Subtitles | اما اذا نْظرت إلى عملة الدولار اليوم، فتنص على أنّها مناقصة رسميةُ .يَعْني بأنّها مَدْعُومُه بلا شيء على الإطلاق |
| Além do mais, Se você não for, vou me sentir mal. | Open Subtitles | اما اذا لم تذهبي سوف اشعر شعورا سيئا جدا |
| Acabou! Estou-me a cagar Se ele estava doente, foi pago para te foder. | Open Subtitles | انا لا اهتم اما اذا كان مريضا ام لا يتم الدفع له ليضاجعك |
| Mas Se te faz lembrar, põe de lado deixa um amigo segurá-lo | Open Subtitles | اما اذا قام بتذكيرك بأمر ما ، فسأقول لك ضعه جانبا أو تخلص منه أو دع صديقا لك يستخدمه |
| Se estivermos do lado oposto, ficamos numa parte da pista raramente utilizada e que tem metade da aderência. | Open Subtitles | اما اذا كنت في الجهة المعاكسة ستبدء من المنطقة قليلة الأستخدام من الحلبة، التي فيها نصف نسبة التماسك |
| Se nadar e o mar me levar, é diferente. Seria a minha escolha. | Open Subtitles | اما اذا اخذني البحر سوف يكون امرًا مختلف سيكون انا من اتخذ القرار |
| Se este dispositivo explodisse numa área cheia de gente ou fechada, como o sistema de metro, as vítimas seriam... | Open Subtitles | اما اذا انفجرَ في مكانٍ مزدحم او في منطقة مغلقة كـ مترو الانفاق ...فأن الخسائر قد تكون |
| Agora, Se for falsa, você fica bem, Se não for, vai explodir-lhe na mão, então agarre bem, está bem? | Open Subtitles | الان, اذا كانت قنابل وهميه ,فسوف تكون على مايرام, اما اذا لم تكن وهمبه فسوف تنفجر في يديك |
| Se querem o campo, têm de nos ganhar, como homens. | Open Subtitles | اما اذا اردتم الملعب كله, فعليكم ان تلعبوا ضدنا لتحصلوا عليه |
| Se um homem tem planos de futuro convosco, vai reconhecê-lo. | Open Subtitles | اما اذا كنت تعني اكثر من مجرد ذلك فسيعترف بذلك |
| Mas Se fores com o teu problema, pode ser que ela te dê algumas informações sobre o marido. | Open Subtitles | اما اذا ذهبت اليها بمشكلة حفل الزفاف فقد تثرثر بعض المعلومات عن زوجها |
| Se ele te quisesse encontrar, ele encontrava-te. | Open Subtitles | اما اذا حاول الوصول اليك سوف يجدك اسمعي, اني اخمن |
| Se cá ficarem, estão lixados comigo. | Open Subtitles | اما اذا بقيت هنا فسأقوم بركل مؤخرتك |