"امرأة التي" - Traduction Arabe en Portugais

    • uma mulher que
        
    • da mulher que
        
    Acho injusto estar a enganar uma mulher que o ama e se importa consigo. Open Subtitles اما انك غاضبة او سمينة اظن انه من غير العدل ان تضلل امرأة التي من الواضح انها تحبك و تهتم بك
    Estás a cometer um erro enorme ao ires viver com uma mulher que te transformou num alcoólico agorafóbico, frio e borderline. Open Subtitles أنت تقوم بفعل خطأ في حياتك بإنتقالك مع امرأة التي حوّلتك
    Quem iria matar uma mulher... que já estava no leito da morte? Open Subtitles لماذا شخص قتل امرأة ... التي كانت بالفعل على السرير وفاتها؟
    As mãos de uma mulher que lutou bravamente pela sua vida e perdeu. Open Subtitles إنها يد امرأة التي قاومت بقوة .من أجل حياتها لكنها خسرت.
    Uma noite, no autocarro, ele sentou-se ao lado da mulher que gostava de biscoitos de manteiga. Open Subtitles في احدى الليالي بالحافلة، إنه جلس بجوار امرأة التي تحب بسكويت الزبدة.
    Então, ele olhou para trás e viu uma mulher que mais tarde descobriria ser completamente sem coração. Open Subtitles وثم نظر إلى ورائه ورأى امرأة التي لاحقاً سيعرف إنها امرأة عديمة الرحمة تماماً.
    - uma mulher que tem coagido para conseguir o que quer. Open Subtitles أتحدثُ بشأنِ أنني امرأة .التي كنت تتنمر بها لكي تحصلَ على مرادك
    De todas as cartas que recebi a minha preferida é de uma mulher que disse que tinha tentado terapia, tinha tentado medicação, tinha tentado quase tudo. Tinha encontrado uma solução e queria que eu contasse a toda gente. Era fazer pequenos objetos de fios. TED إن الرسالة المفضلة لدي أرسلتها امرأة التي كتبت و قالت إنها جربت العلاج النفسي، و جربت الأدوية، و جربت تقريباً كل شيء. لكنها وجدت حل و آملت أن أخبر العالم به، و هو صنع أشياء صغيرة من الصوف.
    Ou deveria deixar de ver uma mulher que foi condenada por abusar de crianças. Open Subtitles -أو توقف عن رؤية امرأة التي تم إدانتها بالتحرش بالطفل
    E então, casei-me... com uma mulher que era tão... Open Subtitles وبعد ذلك تزوجت من امرأة التي كانت ...
    E quando eu a vi hoje eu vi uma mulher que poderia ficar, isso que poderia ficar comigo, que poderia ripostar, porra, se ela tivesse que... Open Subtitles "رأيت امرأة التي يمكنها تقبل الأمر، التي يمكنها أن تقبلني"، "التي يمكنها أن تعيد الحب إليّ، إذا أضطرت لذلك".
    Dra. Grey, tu e o teu interno disseram a uma mulher que veio para remover uns sinais, que estava a morrer? Open Subtitles هل أخبر مستجدكِ أيتها الطبيبة (جراي) امرأة التي جاءت لازالة الحصوات انها تحتضر؟
    E dirá também que tudo começou com uma mulher que fez tudo sozinha. Open Subtitles عن قصة النجاح الغير متوقعة وتلك هي (ناسو) وسيقول كل شيء بدأ مع امرأة التي قررت أن تفعل ذلك.
    E uma mulher que todos acham... Open Subtitles وهي امرأة التي يظن الجميع
    Sim, uma mulher... que eu amo. Open Subtitles اجل , امرأة التي احبها.
    Devias pelo menos ter trazido uma mulher. Johnny, é com uma mulher que vamos ter. Open Subtitles كان عليك أن تحضر امرأة واحدة على الأقل (تومي) - جوني) إنها امرأة التي سنذهب للقائها) -
    Isto vindo da mulher que, na semana passada, me disse para não reservar um lugar no space shuttle. Open Subtitles هذا يأتي من امرأة التي قالت لي في الأسبوع الماضي...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus