"امرأة ذات" - Traduction Arabe en Portugais

    • uma mulher de
        
    • mulher com
        
    • uma mulher poderosa
        
    Um texto errático descrevendo uma mulher de branco com um bastão. Open Subtitles نصّ عن المثليّة يصف امرأة ذات رداء أبيض وعصا قتال.
    Há uns meses, uma mulher de 40 anos foi a um serviço de urgência num hospital perto de onde eu moro, e trouxeram-na confusa. TED قبل بضعة أشهر, أتت امرأة ذات الـ 40 سنة إلى غرفة الطوارئ في مشفى قريب من مكان سكني, وقد أُحضرت وهي في حالة ضياع.
    Sim, ela era generosa, mas também era uma mulher de muitas contradições e segredos profundos. Open Subtitles أجل، كانت كريمة لكنها كانت أيضاً امرأة ذات تناقضات عديدة وأسرار دفينة.
    Sou apenas uma mulher com um útero poeirento e velho. Open Subtitles أنا مجرد امرأة ذات رحم قديم عفا عليه الزمن
    O melhor que conseguimos foi uma mulher com cabelo castanho curto. Open Subtitles افضل ما حصلنا عليه من الفيديو هو امرأة ذات شعر بنى قصير
    Não me diga que se sente intimidado por uma mulher poderosa. Open Subtitles لا تقل لي أنك شعرت بالتهديد من قبل امرأة ذات نفوذ.
    É uma mulher de 136 quilos cuja casa é invadida por coelhinhos. Open Subtitles اقصد انها امرأة ذات 300 رطل حيث منزلها يكتظ بالارانب
    Acabei de deixar uma mulher de moral questionável e uma imaginação incrível. Open Subtitles لقد تركت للتوّ امرأة ذات أخلاق مشكوكة وخيال مذهل
    Mas os promotores mostraram que é uma mulher de reputação duvidosa. Open Subtitles ولكن النيابة العامة قد أثبتت أن أنّك امرأة ذات طابع مشكوك فيه
    "uma mulher de 21 anos morreu na explosão: Meredith Gordon." Open Subtitles ماتت امرأة ذات 21 عاماً في الانفجار (ميريدث جوردون)
    Hot Lips. Não sou uma mulher de voz grossa. Open Subtitles لا, أنا لست امرأة ذات صوت عميق
    Ela só foi possível graças às esperanças e ideais partilhadas dos líderes da IRK e irá continuar com a sua nova líder, uma mulher de coragem e generosidade, sem paralelo, que foi escolhida pelo seu povo para continuar o legado do seu falecido marido. Open Subtitles قمة تحققت بالآمال والمبادئ المشتركة لقيادة الجمهورية الإسلامية ..وسوف تستمر تحت زعامة قائدٍ جديد امرأة ذات شجاعة وشرف لا تُضاهى
    Percebo que a Liselle era uma mulher de bom gosto. Open Subtitles يمكنني معرفة أنّ (ليزال) كانت امرأة ذات ذوق رفيع
    É preciso uma mulher de sangue frio para me deixar assim. Open Subtitles يحتاج امرأة ذات دم بارد لتفعل بي هذا
    Ela já pensa que tu és uma mulher de má reputação. Open Subtitles هي تظن بالفعل انك امرأة ذات سمعة سيئة
    Bem, és capaz de querer dar ouvidos a uma mulher com bom gosto. Open Subtitles حسنٌ, لعلّك تود الأخذ برأي امرأة ذات ذوقٍ بالملابس.
    Queres ser uma mulher com poder, dinheiro e respeito como eu? Open Subtitles أتريدين أن تكوني امرأة ذات سُلطة ومال وإحترام، مثلي؟
    Parece estar vazia mas foi alugada há duas semanas atrás a uma mulher com sotaque britânico. Já olhaste lá dentro? Open Subtitles تبدو خاوية، لكن استأجرتها امرأة .ذات لكنة إنجليزية منذ أسبوعين
    Ela olhará para o outro lado da mesa e verá uma mulher com alguma experiência a exercer, discretamente, poder sobre os homens sem que estes notem, uma mulher que poderá fazê-la lembrar-se de si mesma. Open Subtitles ستنظر عبر الطاولة وترى امرأة ذات خبرة تستخدم قوتها بهدوء على الرجال من دون أن يعلموا بهذا امرأة ربما تذكّرها بنفسها
    Fui trabalhar com Cat Grant porque pensei que trabalhar para uma empresa de comunicação social, liderada por uma mulher poderosa, que, na verdade, influencia a forma das pessoas pensar, seria a forma de fazer a diferença. Open Subtitles ذهبت للعمل عند (كات غرانت) لأني ظننت أن العمل في شركة إعلام تديرها امرأة ذات سلطة تشكل في الواقع طريقة تفكير الناس ستكون الطريقة لأستطيع إحداث فارق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus