"امرأة متزوجة" - Traduction Arabe en Portugais

    • uma mulher casada
        
    • era casada
        
    Pensa na tua filha. És uma mulher casada, não te esqueças. Open Subtitles فكري في بنتك انت امرأة متزوجة عجوزة الأن,لا تنسي ذلك
    Envolver-se com uma mulher casada que fornece certos serviços. Open Subtitles التورط مع امرأة متزوجة التي تقدم خدمات معينه
    Você é mesmo um amor, mas não percebe que sou uma mulher casada. Open Subtitles ستانسلاف ,أنت حقاً تمثل شخصاً عزيزا بالنسبة لي لكنك لا تدرك بأني امرأة متزوجة
    Oiga-lhe que sou uma mulher casada e que o meu marido é um alto funcionário do Estado, disposto e capaz de lhe partir todos os seus lindos dentes. Open Subtitles أخبره بأننى امرأة متزوجة و أن زوجى مسؤول كبير فى الحكومة مستعد و له القدرة على تحطيم أسنانه الأمامية الجميلة
    Sempre que a via, tinha de lembrar-me que era casada. Open Subtitles في كل مرة أراها، كان علي أن أذكر نفسي أنها امرأة متزوجة
    Tiras não gostam de ver nos jornais que mataram uma mulher casada, com filhos. Open Subtitles رجال الشرطة لا يحبون أن يقال عنهم فى الصحف أنهم قتلوا امرأة متزوجة ولها أبناء
    Um homem enamorado de uma jovem pode ser ridículo, mas um homem enamorado de uma mulher casada? Open Subtitles رجل يلاحق فتاة قد يكون مثيراً للسخرية لكن رجلا واقع في حب امرأة متزوجة ذلك شيء جيد ومذهل
    uma mulher casada cujo marido ainda está em coma? Open Subtitles أنت ترافق امرأة متزوجة مازال زوجها في غيبوبة ؟
    É uma mulher casada com família a tentar salvar o casamento. Open Subtitles انها امرأة متزوجة مع عائلة تحاول انقاذ زواجها ورئيسها يستمر فى مكالمتها
    Minha rainha, o pátio não é lugar adequado para uma mulher casada. Open Subtitles ملكتي، فناء ساحة المجلس لا يلائم امرأة متزوجة.
    Não me rebaixaria a ter sexo com eles. Para além disso sou uma mulher casada. Open Subtitles لن أنذل لدرجة مضاجعتهم كما أنني امرأة متزوجة
    Achei que não havia problema em ter um caso com uma mulher casada, não sei se me percebe. Open Subtitles إعتقدت انه من حقي ان يكون لي علاقة مع امرأة متزوجة
    Estás-te a atirar a uma mulher casada. Open Subtitles بربك, من اجل الايام الخوالي انت تغازل امرأة متزوجة اعلم ذلك
    Achas mesmo que me aproveitava de uma mulher casada no estado em que está? Open Subtitles اتظنين حقاً انني سأستغل امرأة متزوجة في حالة مزرية كهذه؟
    Eu nunca ficava com uma mulher casada... não sou assim. Open Subtitles لم أكن لأعبث مع امرأة متزوجة. هذا ليس من طباعي.
    Ainda sou uma mulher casada...tecnicamente. Open Subtitles أنا لازلت امرأة متزوجة .. تقنياً
    Sou quase uma mulher casada. Open Subtitles - أنا قربياً سأصبح امرأة متزوجة لذلك فقط أعطني الصورة
    Tenho um caso com uma mulher casada. Open Subtitles لقد كنت أقابل امرأة متزوجة سرا.
    Bom, de início não. Eu era uma mulher casada. Open Subtitles حسناً ليس فى البداية كنت امرأة متزوجة
    Não estou a ter um caso com uma mulher casada. Isso é ridículo. Open Subtitles لا أواعد امرأة متزوجة, انه لأمر سخيف
    - Basicamente porque era casada e queria resolver as coisas com o meu marido. Open Subtitles اساساً لانى امرأة متزوجة وأردت اصلاح الامور مع زوجى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus