Se pudesse trocar de lugar com ele outra vez, fá-lo-ia, mas infelizmente, eu sou o único que não pode. | Open Subtitles | لو امكننى تبديل جسدة بجسدى مرة أخرى سأفعل لكن لسوء الحظ أنا الشخص الوحيد الذى لا يمكنة ذلك |
Mas se conseguíssemos usar o computador para aceder à Ligaçao, talvez pudesse reprogramar a informaçao que está a ser enviada. | Open Subtitles | من الناحيه الأخرى إذا امكننى استخام الحاسوب للدخول الى الوصله ربما يمكننى برمجه البيانات التى ترسل |
Abriria mão de mil pedestais se pudesse impedir isso. | Open Subtitles | سوف أتخلى عن ألف منصة . لو امكننى ايقاف هذا |
Mas se eu pudesse, eu gostaria que fosse John, assim como ele. | Open Subtitles | حتى يتم تعميدي لكن اذا امكننى هذا كنت افضل ان ادعى جون مثل والدى |
Talvez eu possa ajudá-lo no Hotel Adelon. | Open Subtitles | ربما امكننى ان افعل لك شئ فى فندق اديلون |
Tentei fazer isto melhor. Ajudar quando eu pudesse. | Open Subtitles | حاولت فعل اى شئ , المساعده عندما امكننى |
Se eu te pudesse dizer a data, a data exacta em que morres, querias saber? | Open Subtitles | إن امكننى إخبارك بالتاريخ.. التاريخ بالضبط بالوقت الذى ستموتين فيه -هل تريدين معرفته؟ |
Se eu o pudesse provar, mandava-te cortar a garganta. | Open Subtitles | -لو امكننى اثبات هذا ,ساقوم بقطع عنقك |
E se eu conseguisse sair daqui, acredita, ia fazer-lhe alguma companhia. | Open Subtitles | وإذا امكننى الخروج من هنا,صدقينى,سوف احلب له رفيق آخر |
Dessa forma,500 dolares vai mudar minha vida, mas se eu levar isso então eu também posso virar completamente | Open Subtitles | الخمسمائه الجنيهات ستغير الطريقه بتلك الافضل الى حياتى امكننى ربما , هذا قبلت لو لكنى الافضل الى تماما التحول ايضا |