"انا أسف" - Traduction Arabe en Portugais

    • Lamento
        
    • Desculpe
        
    • Sinto muito
        
    • Peço desculpa
        
    • Desculpem
        
    • - Sinto
        
    Lamento informar-vos que este não será o filme que irão ver. Open Subtitles .انا أسف أن أقول أن هذا ليس الفيلم الذى ستشاهدة
    Lamento muito, senhor Houdini. Lamento mesmo muito pela sua perda. Open Subtitles انا أسف سيد هوديني أنا فى غاية الأسف لخسارتك
    Bem, Lamento muito que tenha de ficar por tão longo tempo. Open Subtitles حسنا , انا أسف ستكون المده طويله جدا عليك
    Desculpe. Deve ser um engano. Pode tentar outra vez? Open Subtitles انا أسف , هناك خطأ هل ممكن أن تجربى مرة آخرى من فضلك ؟
    Olhe, Desculpe por ter causado os problemas. Open Subtitles انظري ,انا أسف اذا كنت قد سببت لكي أي مشاكل
    Sinto muito. A minha secretária deve ter ido almoçar. Open Subtitles انا أسف لابد أن سكرتيرتى ذهبت لتناول الغداء
    Peço desculpa, Estava mesmo a tentar... tentar ajudar. Open Subtitles انا أسف , انا انا كنت أحاول أحاول المساعدة
    Desculpem lá, mas primeiro tenho de fazer um relatório. Open Subtitles انا أسف يا اطفال , يجب ان اذهب لاكتب هذا التقرير قبل ان افعل اي شيء
    Lamento, meu General mandaram-nos controlar todos os veículos. Open Subtitles انا أسف يا جنرال أوامرنا أن نفتش كل السيارات
    Ouve Lamento que estes últimos dois meses tenham sido insuportáveis para ti. Open Subtitles إسمع انا أسف على الشهور الماضيه اذا كانت قاسيه عليكى
    Jim, Lamento que não tenha corrido bem, mas é o melhor nós. Open Subtitles . جيم انا أسف أنها لم تنجح .. ولكننى أعتقد أن هذا هو الأفضل لعلاقه الصداقه بيننا
    Lamento, mas... Open Subtitles كيف انتهى به الامر يقود شاحنتك حسناً انا أسف, ولاكن
    Olhe, Lamento, mas não me lembro de ninguém parecido com quem está a falar. Open Subtitles اسمع,انا أسف لكن لا يمكنني تذكر اي أحد يشبه ما تتحدثون عنه
    Lamento imenso que tenhamos de nos conhecer nestas condições, mas decerto que compreendem, enquanto pais, o instinto de proteger o vosso filho. Open Subtitles انا أسف جدا انه يجب ان نلتقي هكذا لكن انا متأكد انه يمكنكما ان تفهما كوالدتين الغريزة هي ان نحمي أطفالنا
    Desculpe, mas você cortou a onda toda ao Imperador. Open Subtitles ستلقي في هاويتي انا أسف لكنك يجب أن ترمي في هاويه الإمبراطور
    E tu vais dizer "Desculpe" e nem mais uma sílaba. Open Subtitles وأنت ستقول "انا أسف" ولا اي مقطع لفظي زائد
    Desculpe ter levantado a voz lá dentro, ainda por cima na presença do bebé. Open Subtitles انا أسف ان رفعت صوتي هناك خاصة أمام الطفل
    Tem razão. Desculpe. Open Subtitles أنت على حق , أيها الرائد انا أسف
    Eu sei. Desculpe. Pensei que estava a fazer bluff. Open Subtitles أعلم , انا أسف أعتقدت انة يخدعنى
    Sinto muito, Haley. Eu sei que dei apoio quando ela estava mal. Open Subtitles انا أسف هايلي لقد كنت أعرفها ومع ذلك طلبت منكي مساعدتها.
    Sinto muito por não ter-te contado a verdade... mas tinha que descobrir algumas coisas. Open Subtitles انا أسف لأن السابق لم يستطيع أن يخبركِ بالحقيقة لكن كان على أن أعرف دروك فى كل ذلك
    - Bem, desculpa. - Sim, também Peço desculpa. Open Subtitles على اية حال , انا أسف نعم , أنا أسف أنا ايضا
    Oh, Desculpem. Eu trabalho para um blog de viagens. Open Subtitles انا أسف لا عمل لي إلا السفر والعودة للوطن.
    - Não aleijou a mão! - Sinto muito. Open Subtitles لم تأذى يدك أبداً انا أسف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus