800 dólares, e Preciso de o usar no encontro desta noite! | Open Subtitles | ثمانى مائة دولار, و انا احتاج ان ارتديها لى مقابله هذا المساء |
Bem, querida, diz apenas sim, porque Deus sabe... Preciso de arranjar algum tempo para mim. | Open Subtitles | عزيزتي فقط قولي نعم لإن الرب يعرف انا احتاج ان اوزع وقتي |
Eu Preciso de estar contigo agora, diz-me onde estás. | Open Subtitles | انا احتاج ان اكون معكى , الان اخبرينى اين انتى |
Preciso que o salve, doutora. De momento é a nossa única pista. | Open Subtitles | انا احتاج ان انقذه ايتها الدكتوره حتي الان هو دليلنا الوحيد |
Preciso que você tire mofo do chão. Onde vocês colocaram a faca do Matt? | Open Subtitles | انا احتاج ان ازيل الصدا الموجود فى السقف اين تضعوا السكينة التى تزيل الصدا؟ |
E o serralheiro. tenho de falar ao serralheiro. | Open Subtitles | وصانع الاقفال انا احتاج ان ارى صانع الاقفال |
- Desculpe, mas diz... - Preciso de ver a Mary. - Mary? | Open Subtitles | انا اسف سيدي لكنه يقول "انا احتاج ان ارى "ماري - |
E eu Preciso de deixar de pagar pensão de alimentos à minha ex-mulher infiel. | Open Subtitles | و انا احتاج ان اتوقف عن دفع النفقة للخاينة زوجتي السابقة |
A Maggie colocou-me no comando, Preciso de saber tudo. | Open Subtitles | ماغي وضعتني بالرئاسة، انا احتاج ان اعرف كل شيء. |
Bem, Preciso de me ver livre disto. | Open Subtitles | حسنا . انا احتاج ان اتخلص من هذا الشىء |
Preciso de fazer xixi e não consigo encontrar o meu desinfectante de mãos nesta estúpida mala e não vou apanhar uma DST de um destes tarados, muito obrigada. | Open Subtitles | انا احتاج ان اتبول ولم اقدران اضع معقم اليد الخاص بي في هذه الحقيبة الغبية وانا لااود ان احصل على مرض جنسي من هولاء الاوغاد شكرا جزيلا |
Preciso de ir matá-lo. | Open Subtitles | انا احتاج ان اقتله |
Preciso de saber. | Open Subtitles | انا احتاج ان اعلم. |
Preciso que me digas, Kyle, que qualquer que seja o custo, qualquer que seja o sacrifício, isto tudo vai valer a pena. | Open Subtitles | انا احتاج ان اخبرك يا كايل لا يهم التكلفه لا يهم التضحيات هذا كله يستحق |
Eu Preciso que o Sr. Anderson venha até lá para abrir o cofre! | Open Subtitles | انا احتاج ان اخذ السيد "اندرسون" الي هناك ليفتح الخزينة |
E não me importo, mas Preciso que sejas o meu Micky Dolenz. | Open Subtitles | وانا راضية عن ذلك انا احتاج ان تكون "ميكي دولينز"خاصتى |
Preciso que mo digas agora. Já. | Open Subtitles | انا احتاج ان اسمعها منك الان |
Escute. Preciso que confie em mim. | Open Subtitles | اسمع انا احتاج ان تثق بى |
Sei que este é um momento terrível para si, mas tenho de perguntar-lhe se podemos usar o corpo do seu marido para trazê-la de volta. | Open Subtitles | اعرف ان هذا وقت عصيب بالنسبةلكلكن.. انا احتاج ان اسألك ان كان في امكاننا ان نستخدم بقايا زوجك كي تعيدها الينا |
Sei que posso parecer egoísta, mas tenho de estar saudável durante o tratamento. | Open Subtitles | وانا اعرف انه ربما يكون امرا انانيا ، لكن انا احتاج ان اكون في افضل صحة اقدر عليها خلال فترة العلاج |
Por isso, tenho de aprender como é ser bem tratada antes que seja tarde para mim. | Open Subtitles | لذلك انا احتاج ان اتعلم ما هو شعور ان يتم معاملتك بشكل جيد قبل ان يفوت الوقت علي |