"انا اردت" - Traduction Arabe en Portugais

    • Eu queria
        
    • - Queria
        
    • Eu quis
        
    • Só queria
        
    • Precisava
        
    • queria dizer
        
    Eu queria ter-te contado ontem, mas eu... eu senti-me fracassada, e... Open Subtitles انا اردت ان اخبرك ليلة امس و لكن شعرت بتلك
    Não, isso querias tu. Eu queria que as coisas fossem como dantes. Open Subtitles لا , انت أردت ذلك انا اردت ان تظل الامور كماهي
    A verdade é que Eu queria pedir-te em casamento ali mesmo. Open Subtitles في الحقيقة.. انه انا اردت ان اطلب منك الزواج بي
    - Queria dizer-te que me despedi. Open Subtitles انا اردت اخبارك انني للتو تركت عملي
    Eu quis o verde, mas também queria o vermelho. Open Subtitles انا اردت الاخضر ولكن ايضا الاحمر
    Sim, Só queria contar-to porque não acho que muitas namoradas fizessem o mesmo. Open Subtitles نعم . انا اردت فقط ان انبهك الى ذلك لاني اعتقد ان اغلب الصديقات لن يفعلوا ذلك لاصدقائهم
    Precisava que alguém o levasse a fazer a escolha certa. Open Subtitles انا اردت من شخص ما ان يقوده في انجاز الاختيار الصحيح
    Não! O que queria dizer, era dar-lhe uma hipótese de se salvar. Open Subtitles انا اردت اعطاءك فرصه حتى تستطيع حفظ ماء وجهك
    Eu queria que isto funcionasse, mas tu e o Q, deixaram de ser da crew, Open Subtitles انا اردت أن يكون كل شيء صحيح لكن أنت وكيو لستم أصدقائي
    E Eu queria lutar com os melhores, meu Tenente. Open Subtitles و انا اردت ان اخوض الحرب مع الافضل ,سيدي
    Estavam dispostas a arriscar tudo para melhorar o mundo, e Eu queria o mesmo, mas de alguma maneira fiquei meio perdido. Open Subtitles اقصد .. عندما تكونى مستعدة بالمخاطرة بكل شىء لجعل العالم مكان افضل و انا اردت ان افعل ذلك
    Eu queria uma desculpa sincera. - E mereço-a. Open Subtitles انا اردت اعتذار حقيقي وانا استحق ذلك الاعتذار
    Eu queria ir ao funeral, mas soube que era só para a família. Open Subtitles انا اردت الحضور للخدمة, لكن انا سمعت انه للعائلة فقط.
    Eu queria contar à minha família assim que se tornou sério. Open Subtitles انا اردت اخبار عائلى فى اقرب وقت يكون الامر فية جدى
    Ele sempre deu a palavra final, sempre me controlou, e Eu queria o controle, queria vencer pelo menos uma vez! Open Subtitles كان دوماً متفوق ومتحكم بيّ انا اردت التحكم, اردت ان افوز ولو لمره
    - Queria beber um copo. Open Subtitles انا اردت الحصول على شراب.
    - Queria dar-te isto. Open Subtitles انا اردت ان اعطيك هذه
    Eu quis que o Javier se juntasse a nós, porque o que lhe acontece pode afetar a vida dele por muito tempo. Open Subtitles انا اردت من (خافيير ) الانضمام معنا لان ما يحدث لك قد يثر على حياته للمدى البعيد
    Só queria dizer-te que estou de volta e que irei para casa em breve. Open Subtitles انا اردت ان اخبرك انى عدت للبلدة وسوف اكون فى البيت قريبا
    Precisava eu mesmo de te olhar nos olhos. Open Subtitles انا اردت فقط ان انظر بنفسى الى عينيك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus