Eu acho que precisas encarar as coisas e existe uma parte de ti que quer esta criança. | Open Subtitles | انا اظن انكِ تريدِ ان تواجهى الحقيقة انه جزء منكِ و انكِ تريدِ ان تحصلِ على هذا الطفل. |
- Foi muito íntimo. - Eu acho que beijar é mais íntimo que sexo. | Open Subtitles | كان وقتا حميميا انا اظن ان التقبيل اكثر حميمية من الجنس |
Creio que ela é datada da hora do crime. | Open Subtitles | انا اظن انها وضعت هناك فى وقت الجريمة. |
Pessoalmente, Penso que o Hunter vai preso. Pagava tudo para o ver na desgraça. | Open Subtitles | شخصيا,انا اظن ان هنتر سيشنق انا مستعد ان ادفع اى مبلغ لأراه مطرودا |
- Estou com o Knut. - Acho que o Rolf tem razão. | Open Subtitles | "انا اتفق مع "كنوت - انا اظن "رولف" محق - |
Mas Acredito que é tempo de ser você mesmo. | Open Subtitles | و لكن انا اظن انه حان الوقت لكى تكون نفسك |
Olha, você conhece esses homens, mas Eu acho que isso é um risco muito grande. | Open Subtitles | انظر انت تعرف هؤلاء الرجال جيدا، انا اظن ان المخاطرة كبيرة |
Ouve... Eu acho que esta igreja dela não merece o nome que tem e temos um acordo, mas não me provoques. | Open Subtitles | انظري, انا اظن بأن كنيستها لا تستحق اللقب ولدينا اتفاق.. ولكن لا تدفعيني |
Ouçam, não me entendam mal, malta, Eu acho que é hilariante e percebo completamente que o sexo foi o que me fez popular, mas... seria muito ao menos uma vez dizer uma piada que traga glória a Deus? | Open Subtitles | مع فريق المسلسل الموهوب. انظروا لا تأخذوني على محمل الخطأ ,انا اظن ان هذا مضحك , و فهم كليا موضوع الاباحية |
Eu acho que isso é um truque . | Open Subtitles | انا اظن ان كل ما قاله مجرد خزعبلات |
E, Eu acho que o devemos fazer novamente. | Open Subtitles | و انا اظن اننا يمكننا ان نفعلها مجددا. |
Eu acho que é uma boa ideia. | Open Subtitles | حسناً, انا اظن من انها فكره لطيفه |
Creio que o Ian também tentou falar com ele, mas não deu em nada. | Open Subtitles | انا اظن ان ايان حاول التواصل معه ,ايضا, لكن لم يحدث شىء ابدا. |
Preciso do talento dele. Creio que ele e o Reed podem finalmente levar-nos lá. | Open Subtitles | احتاج موهبته, انا اظن حقاً انه وريد يستطيعون وضعنا هناك |
Creio que a bomba foi posta pelo mesmo homem que matou a Sabine | Open Subtitles | انا اظن ان القنبلة زرعت عن طريق نفس الشخص الذى قتل سابين |
Penso que tens a auto-estima baixa para continuares atirar-se ao um homem casado que não a queres. | Open Subtitles | انا اظن انك لا تقدرى نفسك جيدا لكى ترمى نفسك على رجل متزوج وهو لا يريدك. |
Penso que se começa com todas as fantasias infantis de ser um bombeiro ou um atleta ou o que for. | Open Subtitles | انا اظن لو اننا ابتدأنا المر من تخيلات الطفولة كنت اتمنى ان اكون رجل اطفاء او رجل رياضي او اي شيء اخر |
- É importante, e Penso que não devemos ignorar. | Open Subtitles | انا اظن ان ذلك مهم ولا اعتقد انه علي تجاهل ذلك |
- Acho que ele vai ter com a manada. | Open Subtitles | انا اظن انها تتجه الى قطيع ماشية. |
- Acho que a assustei. - Jesus! | Open Subtitles | انا اظن انى خائف منها يالهى |
Acredito que estava esperando por algo neste fim de semana. | Open Subtitles | انا اظن انك كنت تتطلع الى الحصول على شئ هذا الأسبوع |
Acredito que estava a cantar para a sua irmã morta. | Open Subtitles | انا اظن انها كانت تغنى لأختها الميتة اعتراض |