Sei que sou um grande risco, mas às vezes os grandes riscos compensam. | Open Subtitles | انا اعلم انني احيانا كنت شخص سيئ بل شخص سيئ يحبك |
Sei que parece que estava do lado do estúdio, mas sempre acreditei em si, a sério. | Open Subtitles | انا اعلم انني بدوت وكانني في جانب الاستديو ولكنني اؤمن بك تماما |
Eu Sei que disse coisas horríveis, até mesmo para mim. | Open Subtitles | أنظري انا اعلم انني قلت اشياء فضيعة حتى بالنسبة لي |
Eu Sei que só estive desempregada durante uns dias, mas acho que já me habituei a dormir até tarde. | Open Subtitles | انا اعلم انني كنت عاطلة عن العمل لبضعة ايام ولكنّي نوعاً ما اعتقد على النوم فيها |
Sou muito realista, por isso penso que, quando sou competitivo, Sei que estou a competir. | Open Subtitles | انا واقعي جدا. عندما اكون منافسا، و انا اعلم انني تنافسي. |
Sei que escondi muito bem, mas Eu estava muito bêbado quando disse aquilo, então... | Open Subtitles | انا اعلم انني قمت بذلك بطريقه رائعه لكنني كنت سكران عندما قلت تلك الاشياء |
Tens vagabundas que chegue, e, em segundo lugar, Sei que Eu e a Tasha somos uma coisa boa. | Open Subtitles | انت تملك عاهرات اكثر من اي احد وثانيا , انا اعلم انني وتاشا نملك شيئا جيدا بيننا |
Sei que falo por todos os investidores quando digo que nos agrada o crescimento da base de utilizadores individuais. | Open Subtitles | انا اعلم انني اتحدث بلسان جميع المستثمرين عندما اقول كم نحن مسرورون جدا مع زيادة نمو قاعدة المستخدمين الافراد |
Eu Sei que não sou a pessoa mais fácil com quem se viver, Mags... | Open Subtitles | انظري , انا اعلم انني لست اسهل شخص للعيش معه يا ماجي |
E também Sei que tenho que fazer em Creta. | Open Subtitles | انا اعلم انني سوف اعمل باليونان |
Sei que disse que não conseguia filmar em Paris, e é certo, ...porém o visto da actriz que fazia de Caroline caducou e teve que regressar a França antes de termináramos o filme. | Open Subtitles | انا اعلم انني قلت اني لست بقادر ان اصور في باريس , وانا فعلا لااستطيع ولكن الممثلة التي تلعب دور كارولين فيزتها انتهت ويجب عليها العودة الى باريس |
Eu Sei que fiz uma coisa horrível, ok? | Open Subtitles | انا اعلم انني فعلت شيء فظيع اوكي؟ |
Mas agora, Eu Sei que sou feliz. | Open Subtitles | و لكن الان, انا اعلم انني سعيد |
Sei que te magoei, mas ele é tudo de que tu querias te afastar. | Open Subtitles | اتعلمي ... انا اعلم انني قد جرحتك ...انا اعني، هذا نوع ما يمثل |
E quando destruir as quintas depois do Vincent a lançar, ele vai certificar-se que Eu fique com as culpas. | Open Subtitles | وبعد ان يدمر المزارع بعد ان يطلقه فينسين انا اعلم انني سوف اتلقي كل اللوم |
Eu sei, é que Eu prometi à Hanna que a ajudava. | Open Subtitles | لا، انا اعلم انني فقط.. وعدت هانا اني سأساعدها |