"انا اقصد" - Traduction Arabe en Portugais

    • Quero dizer
        
    • Quer dizer
        
    • estou a falar
        
    • Digo
        
    • Eu quis dizer
        
    - Não, Quero dizer, sou rapaz, claro. Mas eras uma menina como todas as outras meninas? Não. Open Subtitles لا,اه انا اقصد,انا صبي طبعا ولكن هل كنت فتاة صغيرة مثل بقية الفتيات في بلدي؟
    Sinto um bocado estranha, sabes... Quero dizer, estou orgulhosa mas também um bocado envergonhada. Open Subtitles أنا اشعر بالغرابه, انا اقصد أنى فخوره بذلك, ولكن محرجه بعض الشىء
    Quero dizer, nós fizemos vista grossa quando tu começaste a usar colónia. Open Subtitles انا اقصد اننا غضينا عنك عندما بدات تضع هذا العطر
    Já li este livro antes. Quer dizer, eu não... Estou apenas a relê-lo. Open Subtitles لقد قرأت هذا من قبل، انا اقصد أعيد قرائته.
    Quer dizer, encontrarmo-nos nalgum lado e pôr a conversa em dia? Open Subtitles انا اقصد ان نتقابل فى مكان ما ونستعيد الذكريات؟
    estou a falar da bandeja... Centavos para toda a gente. Open Subtitles انا اقصد الوعاء الذي يضع فيه الناس الفلسات الصغيرة الزائدة
    Digo que, graças a Deus, vou ter um rapaz. Open Subtitles انا اقصد انني اشكر القدير على انني سأرزق بصبي
    Não, Eu quis dizer em que local. Tenho a certeza que foi na vagina. - Beaver Creek. Open Subtitles لا , انا اقصد الموقع بيفر كريك في المقعد الخلفي للسيارة ؟
    Quero dizer, há amor, mas eu não sei, Michael. Open Subtitles انا اقصد , هناك حب , ولكن لاأعرف , مايكل
    Quero dizer, nós fizemos vista grossa quando tu começaste a usar colónia. Open Subtitles انا اقصد اننا غضينا عنك عندما بدات تضع هذا العطر
    Mas Quero dizer, como... como é para ti, na tua vida. Open Subtitles لكن انا اقصد مثل لك مثل ماهي حياتك الخاصه
    Quero dizer, aquele teu livro é fixe e tudo mas, não podes depender unicamente de folhas e bagas. Open Subtitles انا اقصد كتبك جيدة وكل شىء ولكنك لن تستطيع الاعتماد كليا على اوراق الشجر والتوت
    Quero dizer, poderia ler muito, finalmente escrever alguns contos. Open Subtitles انا اقصد ، استطيع ان اقوم بالقراءة كثيراً، واخيراً اكتُب بعض القصص القصيره
    Não estou a falar do porquê, o que Quero dizer é, porque é que me contaste? Open Subtitles انا لا اقصد لما كنت مع الفتاة انا اقصد لما اخبرتني بذلك؟
    Então, não acreditas em mim. Sem te querer ofender. Quero dizer, na realidade, Open Subtitles اذا انت لا تؤمن انا اقصد الاهانة انا فقط في هذا البرنامج منذ 4 سنوات
    Quero dizer, deixas as tuas informações mais pessoais numa maldita mensagem no atendedor de chamadas. Open Subtitles انا اقصد لقد تركتي معظم واهم لمعلومات الشخصيه على جهاز الرد اللعنة
    Quero dizer, vistas bem as coisas, não foi uma ideia terrível. Open Subtitles حسنا انا اقصد من حيث ما يستحق انها لم تكن فكره سيئه
    Quer dizer, à parte dele que ainda é ele. Open Subtitles انا اقصد , الجزء الذي فيه الذي مازال هو فيه
    Quer dizer, está bem, ela está grávida! Open Subtitles انا اقصد انها حامل وماذا في ذلك؟ الا ينجبو الاطفال في اروبا؟
    E também, não Quer dizer que não és virgem. Open Subtitles لكن مرة اخرى انا اقصد ان اقترح انك لست عذراء
    Eu não estou a falar de ti querida. Refiro-me à Gracie. Open Subtitles انا لا اتحدث عنك يا عزيزتي انا اقصد جريسي
    Digo, ele não é engraçado. Conheço humor, e ele não é engraçado. Não me interprete mal. Open Subtitles انا اقصد انه ليس مسليا انا اعرف التسلية,وهو ليس مسليا
    Eu não quis dizer vocês. Eu quis dizer vocês. Open Subtitles انا لا اقصد"ماذا دهاكم"انا اقصد "ايها الناس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus