"انا تعبت" - Traduction Arabe en Portugais

    • Estou farto
        
    • Estou farta
        
    - Devia, devia, mas Estou farto de fazer o que devia, e apetece-me fazer o que quero. Open Subtitles ينبغي انا تعبت من فعل ما ينبغي عليّ أريد أن أبدأ في فعل ما أريده
    - Já lhe dou o azar! - Estou farto de a aturar. Open Subtitles انا ساريك الحظ السىء انا تعبت جدا من اللعب
    Estou farto da tua ineficiência. Open Subtitles انا تعبت من قله كفائتك ,ديتريش
    Estou farta de homens que não me sabem tratar bem. Open Subtitles انا تعبت من البزورة إلّي ما يعرفون يتصرّفون معي.
    Entendido? Estou farta de homens no meu caminho. Este combate é meu. Open Subtitles انا تعبت من وقوفك في طريقي هذا قتالي هل تسمعني؟
    Estou farta de procurar homens que só pensam em meter a pila no meio das pernas. Open Subtitles انا تعبت من البحث عن اي رجل فقط من اجل القضيب الي بين ساقيه
    Estou farto de cenouras. Open Subtitles انا تعبت من الجزر سوف اتحول للبرتقال
    Estou farto de ser o seu moço de recados. Open Subtitles انا تعبت من كوني صبيها المامور
    Estou farto desta conversa inútil. Open Subtitles انا تعبت من هذا الحديث
    Estou farto desta merda. Open Subtitles انا تعبت من ذا كلام.
    Olha, Estou farto de te mentir. Open Subtitles اسمعي, انا تعبت من الكذب عليك
    Estou farto de fazer promessas à Pam que não posso cumprir. Open Subtitles انا تعبت من قول وعود لـ(بام) لا يمكنني ان أفي بها
    Estou farto disto, pá! Open Subtitles انا تعبت من ذلك يارجل
    Estou farto de confiar no Jim Gordon. Tu não? Open Subtitles انا تعبت من الوثوق في قوردن
    Também Estou farto. Open Subtitles انا تعبت ايضا
    Estou farta do meu marido, Estou farta da vida. Open Subtitles انا تعبت من زوجي. انا تعبت من الحياة.
    Não, Estou farta de aceitar coisas da forma como elas são, porque há menus em todo o lado, e há miúdos que querem ver o mar. Open Subtitles لا ، انا تعبت من قبول الامور على ما هي عليه لإن هناك قوائم في كل مكان وهناك اطفال يودون رؤية المحيط
    Estou farta de tentar fazer de cócoras naquelas sanitas nojentas. Open Subtitles انا تعبت من الجلوس على المرحاض السئ
    Estou farta de máscaras. Open Subtitles انا تعبت من ارتداء الاقنعه
    Acredita, Estou farta. Open Subtitles فعلا,انا تعبت من هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus