"انا لست متأكد" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não tenho a certeza
        
    • Não sei se
        
    • Não sei bem
        
    • Não estou certo
        
    • Não tenho tanta certeza
        
    Não tenho a certeza se o senhor entende o que lhe estou a dizer, mas tenho a certeza que eu não percebo o que o senhor quer dizer. Open Subtitles انا لست متأكد من امكانك فهم ما قلته. كن,انا متأكد اننى لا افهم اى شئ مما قلته.
    O nosso apartamento era no terceiro andar, por isso Não tenho a certeza se esta parte é mesmo verdadeira, mas o tio Marshall jura que aconteceu. Open Subtitles كانت شقتنا في الطابق الثالث لذا انا لست متأكد ان هذا الجزء حدث حقيقة ولكن العم مارشال اقسم انه حدث
    Não sei se isso soou como ajuda ou ameaça. Open Subtitles انا لست متأكد هل تقصد اغرائى ام تهديدى
    Não sei se aceitar tanto dinheiro seja boa ideia. Open Subtitles انا لست متأكد من أن أخذ تلك الكميـة الكبيرة من المال فكرةٌ سديدة وحسب
    Não sei bem o que se passa, mas vou amarrar-te outra vez e, depois, vou... Open Subtitles حسناً , انا لست متأكد مما يحدث ولكنني سوف أقيدك مرة أخرى و ثم سوف أذهب
    Não estou certo de que o mês entre a minha esposa me deixar e o fim do mundo seja uma boa altura. Open Subtitles انا لست متأكد ان العلاقة بيني وبين زوجتي الغير جيدة ونهاية العالم هي اوقات جيدة,اليس ذلك؟
    Não tenho tanta certeza se este casamento é uma boa ideia. Open Subtitles انا لست متأكد ان هذاالزفاف فكرة جيدة.
    Não tenho a certeza, se tem o direito de sentir-te ofendido. Open Subtitles انا لست متأكد ان يكون هارى لديه الشعور بالتأذي
    Mas Não tenho a certeza do que ia acontecer depois disso... Open Subtitles انا لست متأكد من اين تمر الاشياء , لذا ...
    Não tenho a certeza do que sinto sobre uma ex-I.R.A. Open Subtitles انا لست متأكد بشعوري بخصوص صديقه قديمة لجاسوس
    Não tenho a certeza do que pensar do teu novo aliado. Open Subtitles انا لست متأكد ما الذي اعتقده فى تحالفك الجديد
    Não tenho a certeza que sejam tão criativos, mas o vosso plano requer o meu afastamento total da vida pública e o cancelamento de uma celebração do interesse público nos 4400 que está a ser planeada há meses. Open Subtitles انا لست متأكد أنه أنت تلك المبدعه ولكن خطتكم تجعلني اختفي عن انظار الناس و الغاء الأحتفال عن الـ 4400 والذي أخذ مني شهوراً من التخطيط
    Não tenho a certeza de podemos construir a felicidade sobre a infelicidade de alguém. Open Subtitles انا لست متأكد ان الشخص يمكن ان يبني السعادة على تعاسة شخص اخر .
    E Não sei se consigo lidar com isso! Não sei mesmo! Open Subtitles و انا لست متأكد انني استطيع التعامل مع ذلك , لست متأكد على الإطلاق
    Se te obrigou a fazer isto, mesmo nós tendo passado um bom bocado, então Não sei se será um irmão que valha a pena salvar. Open Subtitles إذاً ما الذي جعلكِ تفعلين هذا حتى لو كان لدينا وقتاً طيباً ثم انا لست متأكد أن شقيقكِ يستحق قيمة الادخار
    Baseado no que os seus agentes me disseram, Não sei se posso ajudar. Open Subtitles لكن مما اخبرنى به العملاء انا لست متأكد من كونى سأساعد
    Não sei bem se uma ateia compreende esse tipo de sacrifício. Open Subtitles انا لست متأكد ان غير المؤمن سيتفهم هذا النوع من التضحيه
    - Não sei bem, senhor. Há vários dias. Open Subtitles انا لست متأكد سيدى.عدة ايام
    Não sei bem onde ele está. Open Subtitles انا لست متأكد من انه انتهى
    Não estou certo disso. Open Subtitles انا لست متأكد اننى الشخص المناسب لهذا
    Não estou certo em relação ao Clube de Bradford. Open Subtitles انا لست متأكد من موضوع برادفورد ابى
    Agora Não tenho tanta certeza. Open Subtitles -الآن انا لست متأكد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus