| - Não vou a lado nenhum. - Então, fica na carrinha. | Open Subtitles | انا لن اذهب الى اى مكان - اذن اجلس بالشاحنه - |
| - É impossível ele trabalhar com a lei. - Não vou a lado nenhum. | Open Subtitles | .هو على الارجح لا يستطيع العمل في القانون - .انا لن اذهب الى اي مكان - |
| É como eu disse. Eu não vou a lado nenhum. | Open Subtitles | كما قلت سابقا انا لن اذهب الى اي مكان |
| Eu não vou a lado nenhum, querida. | Open Subtitles | انا لن اذهب الى اى مكان, يا غريبه. |
| - Não vou para a prisão. - Não somos pedófilos, meu. | Open Subtitles | انا لن اذهب الى السجن نحن لسنا بمحبي اطفال لعناء |
| - Não vou a lugar nenhum. | Open Subtitles | انا لن اذهب الى اي مكان |
| Eu não vou a lado nenhum... nunca. | Open Subtitles | انا لن اذهب الى اى مكان .. ابدا |
| Eu não vou a nenhum hospital. | Open Subtitles | انا لن اذهب الى اي مستشفى |
| - Estou a passar-me. - Não vou para a prisão. | Open Subtitles | انا خائف جدا انا لن اذهب الى السجن |
| Não vou para a escola com o meu cabelo assim. | Open Subtitles | انا لن اذهب الى المدرسة مع شعري هكذا. |