É como eu disse. Eu Não vou a lado nenhum. | Open Subtitles | كما قلت سابقا انا لن اذهب الى اي مكان |
E juro que Não vou a lado nenhum. | Open Subtitles | واعدك , انا لن اذهب الى اي مكان |
- É impossível ele trabalhar com a lei. - Não vou a lado nenhum. | Open Subtitles | .هو على الارجح لا يستطيع العمل في القانون - .انا لن اذهب الى اي مكان - |
Escuta, Não vou a lugar nenhum nem esperar nada até alguém confessar. | Open Subtitles | اسمع, انا لن اذهب الى اي مكان ولن انتظر اي احد حتى احد يعترف |
Esperem, Não vou a lugar nenhum com ele. | Open Subtitles | انا لن اذهب الى اي مكان معه |
Não vou a lado nenhum. Eu estou bem. | Open Subtitles | انا لن اذهب الى اي مكان انا بخير |
Não vou a lado nenhum. Fico aqui a ouvir ou a falar. | Open Subtitles | انا لن اذهب الى اي مكان انا فقط سأستمع |
Não vou a lado nenhum! | Open Subtitles | انا لن اذهب الى اي مكان |
Não vou a lado nenhum. | Open Subtitles | انا لن اذهب الى اي مكان |
Não! Não vou a lado nenhum! | Open Subtitles | انا لن اذهب الى اي مكان |
Não vou a lado nenhum. | Open Subtitles | انا لن اذهب الى اي مكان. |
Graham, Não vou a lado nenhum. | Open Subtitles | جراهم ) انا لن اذهب الى اي مكان ) |
Não se preocupe. Não vou a lugar nenhum. | Open Subtitles | لا تقلقي ، انا لن اذهب الى اي مكان ... |
- Não vou a lugar nenhum. | Open Subtitles | انا لن اذهب الى اي مكان |
Não vou a lugar nenhum. | Open Subtitles | انا لن اذهب الى اي مكان |