Tenho a certeza que nos pode fazer mais, muito mais. | Open Subtitles | انا متأكد من ان لديك .الكثير جداً لتساعدي به |
Tenho a certeza que vão fazer perguntas sobre a aplicação da lei, como lidar com o policiamento de uma comunidade maior. | Open Subtitles | انا متأكد من ان مجلس المدينة لدية اسئلة لجهاز الشرطة كيف هم يتعاملون بطريقة بوليسية مع هذا المجتمع الكبير |
Ignorem as instruções. É o que o governo tem que colocar na embalagem para vos confundir, Tenho a certeza. | TED | سوف أتجاهل التعليمات. إنها ما تضعه الحكومة لارباككم, انا متأكد من ذلك. |
São os anos dela. De certeza que também te esqueceste disso. | Open Subtitles | انه عيد ميلادها انا متأكد من انك نسيت هذا ايضاً |
Eu sei. Tenho certeza que me odeias o suficiente. | Open Subtitles | اعرف و انا متأكد من كراهيتك لي بالقدر الكافي |
Quanto ao... Estou certo de que os documentos estão em ordem, Sr. Embaixador. | Open Subtitles | سيدى انا متأكد من ترتيب وثائقك بالسفارة |
Eu sabia a resposta... Tenho a certeza que sabias... | Open Subtitles | كنت اعرف الاجابه مسبقا انا متأكد من ذلك |
Tenho a certeza que conseguem começar as reparações sem nós. | Open Subtitles | انا متأكد من انهم يستطيعون البدء بالتصليح دوننا |
Napoleon, Tenho a certeza que há por aí a rapariga certa para ti. | Open Subtitles | نـابـلـيـون انا متأكد من ان هناك فتاه جميله من اجلك |
Se treinares e levantá-la todos os dias, Tenho a certeza que vais conseguir. | Open Subtitles | اذا حاولت رفعها كل يوم انا متأكد من أنك ستصبح محاربا |
Tenho a certeza que sim, mas não importa, o reconhecimento está arruinado. | Open Subtitles | انا متأكد من ذلك ياسيد فينغل لكن لايهم الطابور فشل |
Tenho a certeza que encontrarias um programa que fosse assim tão selectivo. | Open Subtitles | انا متأكد من انكِ بستطاعتكِ ان تجدي برنامج هنا انتقائي |
Tenho a certeza de que o fazes soar mais simples do que é, mas... para nós, totós que vendemos luvas de basebol... | Open Subtitles | انا متأكد من انك تجعيلنه يبدو ابسط مما هو عليه للحمقى مثلنا.. اولائك الذين يبيعون قفازات البيسبول |
Tenho a certeza que ele ouviu as suas queixas sobre a vossa situação financeira, ou o quão falhado o seu distraído marido é. | Open Subtitles | انا متأكد من انهُ إستمع الى شكوتك بشأن الضائقة المالية ويالخيبة الامل التى وقع بها زوجك |
Se a minha teoria estiver correcta, e Tenho a certeza que está... tem de haver uma entrada para um túnel algures nesta casa. | Open Subtitles | إذا كانت نظريتي صحيحة و انا متأكد من ذلك لابد من وجود نفق في مكان ما في هذا المنزل |
Tenho a certeza de que essa agência foi uma emoção, mas já te divertiste. | Open Subtitles | انا متأكد من أن هذه الوكالة كانت رائعة لكّنك قد انتهى وقتك معها |
Se a minha teoria estiver correcta, e Tenho a certeza que está... tem de haver uma entrada para um túnel algures nesta casa. | Open Subtitles | إن كانت نظريتي صحيحة و انا متأكد من ذلك .لابد من وجود نفق في مكان ما في هذا المنزل |
Senhores, De certeza que se questionam porque é que os reuni aqui hoje. | Open Subtitles | يا سادة انا متأكد من انكم تتسائلون عن سبب اجتماعنا |
Tenho certeza que ele está a caminho. | Open Subtitles | انا متأكد من انه في طريقه لوحده |
Estou certo de que isso a fez muito feliz. | Open Subtitles | انا متأكد من أنك جعلتيها سعيده جداً. |