"انا مجرد" - Traduction Arabe en Portugais

    • Sou apenas
        
    • Sou só
        
    • sou uma
        
    • Sou um
        
    • Sou somente
        
    • Sou tão
        
    Sou apenas uma aluna transferida que queria fazer amigos. Open Subtitles انا مجرد فتاة منتقلة حديثا تريد عمل صداقات
    Sou apenas humilde 'truão', e você? Estrela no firmamento... Open Subtitles انا مجرد مهرج بلاط متواضع وانت اعلى مني بكثير.
    Sou apenas um andróide e não percebo nada disso. Open Subtitles , انا مجرد رجل آلي وليس واسع المعرفة بتلك الأشياء ليس على هذا الكوكب, على أي حال
    Sou só uma macaca loira para ti, não sou? Open Subtitles انا مجرد قرد أشقر بالنسبة لك، أليس كذلك؟
    Eu sou uma coisa que tens de aturar para a comeres! Open Subtitles انا مجرد شيء يجب أن تتعامل معه لكي تكون معها
    Olha, eu Sou um vendedor. Não Sou um super herói. Open Subtitles اسمع ، انا مجرد رجل مبيعات لست بطلاً خارقاً
    Não Sou um conceito, Joel. Sou apenas uma garota obstinada... à procura da minha paz de espírito. Open Subtitles انا لست الذى تتخيلة انا مجرد فتاة ضالة ابحث عن شتات مخى
    Sou apenas uma menina do campo. Nunca pedi isto. Open Subtitles انا مجرد فتاة ريفية بسيطة انا لم اكن اريد اى شئ من هذا.
    Não posso fazer o Lótus com o tornozelo torcido. Sou apenas um homem, Deus do céu. Open Subtitles لا استطيع القيام باللوتس بكاحل مكسور انا مجرد رجل
    Eu apanho assassinos, salvo vidas, Sou um herói, até pôr a chave na minha porta da frente e depois Sou apenas o pai e o marido que nunca está presente. Open Subtitles لا يمكنني القتل انا انقذ الارواح انا بطل حتى يصل مفتاحي لبابي الامامي وعندها انا مجرد اب و زوج يغيب دوما
    Porque não valho nada. Sou apenas a tipa das noticias assombrosas de uma parva estação de notícias locais. Open Subtitles لأنني نكته, انا مجرد السيده المخيفه في محطة الأخبار المحلية الغبية
    Ei, não me perguntes a mim, meu. Sou apenas um agente de escritório que estava a caminho de casa, quando tu telefonaste. Open Subtitles لا تسالني عن هذا انا مجرد عامل مكتبي يمر بطريقه في حضيرتك
    Eles têm razão. Sou apenas uma velha idiota que pensava que podíamos ficar juntos. Open Subtitles انت محق انا مجرد غبية عجوز اضن اننا سنحب بعضنا
    Sou apenas um homem a tentar salvar esta terra índia ancestral da destruição. Open Subtitles انا مجرد رجل يحاول انقاذ ارض الهنود التاريخية من الدمار
    Sou apenas um técnico de laboratório, mas parece que andam a falar de dois tipos que trabalharam juntos. Open Subtitles انا مجرد فني مختبر لكن يبدو انهم يتحدثون عن رجلين يعملون معاً ماذا؟
    Agora Sou só um idiota que vive numa carrinha de gelados. Open Subtitles الان انا مجرد غبي آخر يعيش في شاحنة ايس كريم
    Ela está com o dinheiro! Eu Sou só mais um aqui! Open Subtitles انتظر لحظة هيا من تحمل المال انا مجرد شخص عادي
    Não sei. Não sou juiz, Sou só o Xerife. Open Subtitles انا لااعرف ، انا لست قاضيا انما انا مجرد شريف
    -Pareces um esquimó. -Eu sou uma pessoa da Califórnia. Open Subtitles انت تبدو مثل الاسكيمو انا مجرد شخص من كليفورنيا
    Eu não sou uma poetisa. sou uma pessoa com Alzheimer precoce. Open Subtitles انا لست شاعرة , انا مجرد شخص يعاني من الزهايمر المبكر
    Sou somente um soldado e obedeço ordens porém por favor, responda que estamos fazendo tudo ao nosso alcance para assegurar que seu povo está protegido e a aldeia continue a salvo. Open Subtitles انا مجرد رجل عسكرى، لديه أوامر ولكن اخبره من فضلك اننا نبذل ما فى وسعنا
    Sou tão parvo, podia ter parado e aproveitar-me. Open Subtitles انا مجرد احمق كان يمكننى ان انتظر و انضم اليهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus