"انا يجب" - Traduction Arabe en Portugais

    • Eu tenho
        
    • - Tenho
        
    • melhor eu
        
    • Devo
        
    • Tenho que
        
    • tenho de
        
    E Eu tenho que dizer, que apesar de tudo... Estou comovida. Open Subtitles انا يجب أن اقول إنني اجد الأمر برمته يحرك المشاعر
    Spade, eu... Eu tenho uma horrível, horrível confissão a fazer. Open Subtitles . انا يجب ان اعترف لك بشئ رهيب جدا
    - Lamento ter-te estragado o plano. - Tenho de ir trabalhar. Open Subtitles . انا اسف , لقد افسدت موعدك . انا يجب أن أذهب الى العمل
    - Tenho de avisar os médicos dela. - Para a poder internar outra vez? Open Subtitles . انا يجب أن أتصل بالطبيب الخاص بها على الأقل إذن هل تريدى أن تغلقى عليها مرة أخرى ؟
    São 5:00. É melhor eu ir. Open Subtitles انها الخامسة الان انا يجب ان اذهب
    Devo agir enquanto ainda és pobre. Open Subtitles انا يجب ان ادربك بينما أنت ما تزال فقير؟
    Tenho que voltar para o buraco antes que alguém suspeite. Open Subtitles انا يجب ان اعود اىالحفرة قبل ان يصبحوا مرتابين
    Eu tenho que informar a Squale. O interrogue e não o deixa o enganar. Open Subtitles انا يجب ان اخبر سكوال,استجوبه ولا تَتْركُه يَخْدعُك.
    Eu tenho que experimentá-los. Tenho que andar com eles. Open Subtitles انا يجب ان اتجول بهن ويجب ان امشي حول المبنى
    Eu tenho que ir dormir agora, Frank. Open Subtitles انا يجب ان. اوة اذهب الى النوم الان , فرانك
    Ele está fora, e Eu tenho de o fazer. Open Subtitles وهو فى الخارج الان لذا انا يجب ان احل محله
    Eu não posso ir, Eu tenho que trabalhar. Então vamos nós. Open Subtitles انا لا استطيع الذهاب انا يجب ان اعمل كثيرا اذن سوف نذهب بدونك
    Mas Eu tenho que viver e enfrentar este insulto toda a vida. Open Subtitles لكن انا يجب ان اعيش واواجه هذه الاهانة كل يوم
    - Tenho de ir falar com o Chefe. - Porquê, parceiro? Open Subtitles انا يجب انا اذهب الى الرئيس لماذا؟
    - Anda! - Pára! - Tenho bilhetes para o concerto! Open Subtitles انا يجب أن احصل على التذاكر الحفلة الموسيقية!
    - Tenho de ir falar com o Chefe. - Porquê, parceiro? Open Subtitles انا يجب انا اذهب الى الرئيس لماذا؟
    Sim. É melhor eu voltar para a escola. Open Subtitles . نعم . انا يجب أن أعود الى المدرسة
    Bem, é melhor eu ir andando. Open Subtitles حسنا , انا يجب أن أتحرك الان
    - É melhor eu ir atrás do Mariga. Open Subtitles و انا يجب ان اذهب وراء (ماريجا)
    Ademais, Devo encontrar Lady Stubbs. Open Subtitles على اى حال, انا يجب ان اعثر على الليدى ستابس
    Devo confessar que fiquei preocupado. Open Subtitles . انا يجب أن أخبرك , انك جعلتنى اقلق الى حد ما
    tenho de dormir, tenho mesmo, neste lado da cama. Não. Open Subtitles انا يجب ان انام على هذا الجانب من السرير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus