"انتاجه" - Traduction Arabe en Portugais

    • produção
        
    • produzido
        
    • produzida
        
    EM: Sim, creio que podemos iniciar a produção em julho. TED أجل، يبدو من المناسب جدًا أن نبدأ انتاجه في يوليو.
    Toda a produção e armazenamento da Quimera tem lugar aqui, neste laboratório do piso 42. Open Subtitles كل ما تم انتاجه من الكميرا والمخزون , يوجد هنا في هذا المعمل الموجود بالدور ال42
    Ainda é caro para ser produzido em massa. Open Subtitles ما زال مكلفا لكي يتم انتاجه على نطاق واسع
    Mas à medida que me afastava do repertório clássico tradicional e tentava encontrar novas formas de expressão musical, percebi que com os recursos tecnológicos atuais, não há razão para limitar o que pode ser produzido num momento a partir de um só instrumento de corda. TED لكني كنت اذهب بعيدا من الذخيرة التقليدية الكلاسيكية و محاولة ايجاد طرق جديدة للتعبير الموسيقي ادركت ان موارد تكنولوجيا اليوم ليس هناك سبب لحد ما يمكن انتاجه في مرة واحدة من اداة موسيقية واحدة
    A luz é produzida por substâncias químicas fosforescentes em um compartimento especial ao lado de seus intestinos. Open Subtitles ويتمّ انتاجه من كيماويّات متفسفرة من قسم خاص يفتح من جانب أمعائها.
    Por isso, devemos conseguir medir a taxa de absorção, o que nos vai dizer quando a adrenalina foi inicialmente produzida. Open Subtitles لذا يمكننا حساب معدّل الامتصاص، مما ينبئنا بوقت انتاجه أوّل مرّة.
    Se conseguir limpar o sistema desse composto, talvez a produção normalize. Open Subtitles اذا كنت تستطيع تطهير عموم المركب ربما ستعيد تنظيم معدل انتاجه
    Mas era a sua produção de uma borboleta que era a mais bonita. TED لكن انتاجه لفراشة كان الأجمل.
    Vamos aumentar a produção de "Águas Pesadas" até 400%. Open Subtitles هذا المصنع الرايخ فى حاجه اليه لزياده انتاجه من الماء الثقيل % بنسبه 400
    Uma das maiores alterações foi há 200 anos, quando começámos a usar o carvão subterrâneo, que provoca muita poluição. Há 100 anos, começámos a tirar gasolina do subsolo, com imensa poluição. O consumo ou produção da gasolina chegará ao limite dentro de 10 anos e depois diminuirá. O que acontecerá com os transportes? TED ورغبت في -- بالطبع ، أحد أكبر التغييرات كانت في اخر 200 سنة ، عندما بدأنا في استخراج الفحم واستخدامه ، والذي سبب الكثير من التلوث ، وقبل مائة سنة ، بدانا باستخراج النفط من تحت الأرض ، ومع المزيد من التلوث ، واستهلاك النفط -- أو انتاجه ، سيبلغ حدوده النهائية في خلال العشر سنوات القادمة ، ومن ثم يبدأ بالتناقص ، ولا ندري ما سيحدث لوسائل النقل والمواصلات.
    Se usam um pouco da vossa tecnologia para colocarem dispositivos em camiões, e usarem o Google Earth em combinação com isso, ficam logo a saber que óleo de palma tem sido produzido de forma sustentável, qual a empresa que está a roubar a madeira, e podem poupar bem mais carbono do que com qualquer medida de poupança de energia aqui. TED فإذا إستخدمنا القليل من التكنولوجيا لنضع أجهزة تتبع في الشاحنات وإستخدمنا جوجل إيرث بالإضافة إلى ذلك، لكم أن تقولوا مباشرة أي زيت النخيل تم انتاجه على نحو مستدام ، وأي شركة تسرق الأخشاب، وتوفروا الكثير من الكربون أكثر من أي ترشيد طاقة هنا.
    Podias tê-lo produzido, Yair. Open Subtitles كان انتاجه على مرماك
    Voltando ao que estava a dizer sobre toda aquela energia — bem, para além da fotovoltaica — produzida pelo vapor da água a ferver e o rodar da turbina, isso não é tão eficiente. numa central nuclear como esta, é apenas cerca de 30 a 35% eficiente. TED اذاً، بالرجوع لما كنت أقوله من قبل حول كامل الطاقة التي يتم انتاجها، حسناً ، بخلاف الطاقة الكهروضوئية الذي يجري انتاجه بغلي البخار و تدوير العنفة وهذا في الواقع غير فعال، و بالواقع في محطة للطاقة النووية مثل هذه، هو فقط فعال من 30 الى 35 بالمئة تقريباً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus