"انتزع" - Traduction Arabe en Portugais

    • tirou
        
    • arrancado
        
    • agarrou
        
    Esta mancha foi originada quando tirou a intravenosa do braço. Open Subtitles هذه البُقعة تشكلت حين انتزع حبل التغذية من وريده.
    Ele tirou a vida a uma mulher inocente, entre outros pecados. Open Subtitles لقد انتزع حياة امرأة بريئة , من بين الخطايا الاخرى
    Então encheu-se de coragem, e pegou na pata do Leão... e tirou o espinho. Open Subtitles و هكذا استجمع قواه و أمسك بكف الأسد و انتزع الشوكة
    Nesta última semana senti-me como se o meu coração tivesse sido arrancado de mim. Open Subtitles لقد شعرت، خلال الأسبوع الماضي، بأن قلبي قد انتزع مني
    - Nem parou quando o piercing foi arrancado. Open Subtitles كانت تتحرك بسرعة حتى انها لم تتوقف عندما انتزع خاتم سرتها منها
    Quem quer que tenha arrancado o colar da Katie fê-lo com raiva, Open Subtitles ايا كان من انتزع القلادة عن كايتي فعل ذلك بغضب
    E quem quer que agarrou a camisola, estava de luvas na altura. Open Subtitles وأيا كان انتزع القميص كان يرتدي قفازات في ذلك الوقت.
    Não sei quantos anos esta maldita coisa tirou de minha vida. Open Subtitles لا أدري كم عدد السنين التي انتزع فيها ذلك الشيء الراتق حياتي
    Ambos sabemos porque é que esse bastardo lhe tirou a dignidade. Open Subtitles انا و أنت نعرف لأن ذلك الوغد انتزع كرامتها
    Este monstro tirou o coração do Cardeal do seu peito. Open Subtitles ذلك الوحش الذي انتزع قلب الكاردينال من صدره
    Ele tirou uma parte de mim, separou-a de qualquer maneira. Open Subtitles لقد انتزع جزءاً منّي وفصله بشكل ما
    Parece que tirou o rosto numa única peça. Open Subtitles يبدو انه انتزع وجهه كقطعه واحده
    Ele tirou o seu coração? Open Subtitles لقد انتزع قلبه،
    O Wendigo tirou o coração do teu irmão. Open Subtitles (وينديغو) انتزع قلب أخوك،
    Bem, se apresentar o bulbo da raiz, pode ser um indicador de que o cabelo foi arrancado. Open Subtitles حسناً، إن كان جذر بصيلة الشعر موجوداً فقد يكون مؤشراً أن الشعرة انتزع بالقوة
    É possível que tenha arrancado estes cabelos a quem o atacou e os tenha colocado ali para eu os encontrar. Open Subtitles يحتمل أنّه انتزع هذه الشعرات مِمن هاجمه، وألصقها هناك لي كي أجدها
    Mesmo quando o bebé sorria para mim, teria arrancado o meu mamilo da boca dele e esmagado o seu cérebro se o tivesse jurado, como tu juraste para fazer isto. Open Subtitles غير أني لعلى استعداد وهو يبتسم في وجهي ان انتزع حلمة ثديي من فمه الذي لا اسنان فيه بل وأهشم له راسه
    Senti a sua perda tremendamente, como se me tivessem... arrancado, parte de mim. Open Subtitles تأثرت جداً بخسارته وكأنه انتزع جزءاً مني
    O fecho está estragado, como se tivesse sido arrancado do pescoço dela. Open Subtitles القفل متضرر كأنه انتزع من عنقها
    Foi como se algo fosse arrancado de mim para sempre. Open Subtitles شعرت أن شيئاً ما قد انتزع مني للأبد.
    O rapaz agarrou a minha carteira, eu tentei segurar mas ele deu um puxão muito forte, e eu caí. Open Subtitles الفتى انتزع مني حقيبة يدي ثم عندما حاولت التمسك بها قام بنترها بقوة
    O pais agarrou a extremidade inferior da cadeia de valor. Open Subtitles انتزع البلاد في الطرف الأدنى من سلسلة القيمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus