Esta mancha foi originada quando tirou a intravenosa do braço. | Open Subtitles | هذه البُقعة تشكلت حين انتزع حبل التغذية من وريده. |
Ele tirou a vida a uma mulher inocente, entre outros pecados. | Open Subtitles | لقد انتزع حياة امرأة بريئة , من بين الخطايا الاخرى |
Então encheu-se de coragem, e pegou na pata do Leão... e tirou o espinho. | Open Subtitles | و هكذا استجمع قواه و أمسك بكف الأسد و انتزع الشوكة |
Nesta última semana senti-me como se o meu coração tivesse sido arrancado de mim. | Open Subtitles | لقد شعرت، خلال الأسبوع الماضي، بأن قلبي قد انتزع مني |
- Nem parou quando o piercing foi arrancado. | Open Subtitles | كانت تتحرك بسرعة حتى انها لم تتوقف عندما انتزع خاتم سرتها منها |
Quem quer que tenha arrancado o colar da Katie fê-lo com raiva, | Open Subtitles | ايا كان من انتزع القلادة عن كايتي فعل ذلك بغضب |
E quem quer que agarrou a camisola, estava de luvas na altura. | Open Subtitles | وأيا كان انتزع القميص كان يرتدي قفازات في ذلك الوقت. |
Não sei quantos anos esta maldita coisa tirou de minha vida. | Open Subtitles | لا أدري كم عدد السنين التي انتزع فيها ذلك الشيء الراتق حياتي |
Ambos sabemos porque é que esse bastardo lhe tirou a dignidade. | Open Subtitles | انا و أنت نعرف لأن ذلك الوغد انتزع كرامتها |
Este monstro tirou o coração do Cardeal do seu peito. | Open Subtitles | ذلك الوحش الذي انتزع قلب الكاردينال من صدره |
Ele tirou uma parte de mim, separou-a de qualquer maneira. | Open Subtitles | لقد انتزع جزءاً منّي وفصله بشكل ما |
Parece que tirou o rosto numa única peça. | Open Subtitles | يبدو انه انتزع وجهه كقطعه واحده |
Ele tirou o seu coração? | Open Subtitles | لقد انتزع قلبه، |
O Wendigo tirou o coração do teu irmão. | Open Subtitles | (وينديغو) انتزع قلب أخوك، |
Bem, se apresentar o bulbo da raiz, pode ser um indicador de que o cabelo foi arrancado. | Open Subtitles | حسناً، إن كان جذر بصيلة الشعر موجوداً فقد يكون مؤشراً أن الشعرة انتزع بالقوة |
É possível que tenha arrancado estes cabelos a quem o atacou e os tenha colocado ali para eu os encontrar. | Open Subtitles | يحتمل أنّه انتزع هذه الشعرات مِمن هاجمه، وألصقها هناك لي كي أجدها |
Mesmo quando o bebé sorria para mim, teria arrancado o meu mamilo da boca dele e esmagado o seu cérebro se o tivesse jurado, como tu juraste para fazer isto. | Open Subtitles | غير أني لعلى استعداد وهو يبتسم في وجهي ان انتزع حلمة ثديي من فمه الذي لا اسنان فيه بل وأهشم له راسه |
Senti a sua perda tremendamente, como se me tivessem... arrancado, parte de mim. | Open Subtitles | تأثرت جداً بخسارته وكأنه انتزع جزءاً مني |
O fecho está estragado, como se tivesse sido arrancado do pescoço dela. | Open Subtitles | القفل متضرر كأنه انتزع من عنقها |
Foi como se algo fosse arrancado de mim para sempre. | Open Subtitles | شعرت أن شيئاً ما قد انتزع مني للأبد. |
O rapaz agarrou a minha carteira, eu tentei segurar mas ele deu um puxão muito forte, e eu caí. | Open Subtitles | الفتى انتزع مني حقيبة يدي ثم عندما حاولت التمسك بها قام بنترها بقوة |
O pais agarrou a extremidade inferior da cadeia de valor. | Open Subtitles | انتزع البلاد في الطرف الأدنى من سلسلة القيمة. |