"انتظارك" - Traduction Arabe en Portugais

    • espera
        
    • esperar
        
    • esperando
        
    • esperares
        
    • esperas
        
    • espera-o
        
    • esperam
        
    • aguarda
        
    • aguarda-a
        
    E meia-dúzia de vendedores de carros à sua espera para o verem. Open Subtitles و هناك نصف دزينة من رجال مبيعات السيارات في انتظارك بالردهة
    Achas que podes voltar e que eu vou estar à espera? Open Subtitles اتعتقد ان بامكانك العودة هكذا وانا سأكون فى انتظارك ؟
    Sargento, está alguém à sua espera lá em baixo. Open Subtitles ايها الرقيب.. احدهم في انتظارك في الطابق السفلي
    Não, que se foda. Mal posso esperar que mintas. Open Subtitles لا اللعنة لا أستطيع انتظارك لتكذب في هذا
    e quando lá chegam, a polícia está à vossa espera. TED وعندما تصل هناك، تجد الشرطة في انتظارك.
    e encontram uma série de histórias à vossa espera, adequadas à viagem. TED وتجد مجموعة من القصص في انتظارك مؤقتة بحسب رحلتك.
    Mas não esqueças por nem um momento que estou aqui à espera. Open Subtitles ولكن, بينما انت هناك, لاتنسى ابدا ولو للحظة اننى هنا فى انتظارك
    Eu já me vesti, para que não estivessem à minha espera. Open Subtitles أنا لقد ارتديت ملابسي لذا لن أطيل انتظارك
    - Sera uma longa espera, Sr. James. - Serei caçado e contarei tudo. Open Subtitles سيطول انتظارك يا سيد جيمس لا تثر غضبى لو طال انتظارى
    Há um carro à sua espera na porta dos fundos. Open Subtitles يوجد سيارة فى انتظارك بالأسفل بالمدخل الخلفى
    Boa noite, Sr. Bond. Estava à sua espera. Open Subtitles مساء الخير يا سيد بوند لقد كنت فى انتظارك
    Deve ser de enlouquecer saberes que o teu irmão te espera e teres de voltar a casa de mãos a abanar. Open Subtitles حيث ان التفكيرفي ان اخوك في انتظارك وهو في انتظارها ثم تذهب انت بدونها
    a oferta acabou, as operadoras estão à espera. Open Subtitles العرض ينتهى اثناء انتظارك نحن على استعداد
    Hoje não. A tua família deve estar à espera. Open Subtitles سوف أمر عليك هذا اليوم عائلتك قد تكون في انتظارك
    - Então? - Enquanto espera compre um boné ou t-shirt da Polícia. Open Subtitles أثناء انتظارك لمَ لا تشتري قبعة أو قميص شرطة
    Está um voo 'charter' à tua espera sob a Corporação Kraja Petrol Open Subtitles هناك طائره مستأحره فى انتظارك تحت أسم شركة كراجا للبترول
    Então, tivemos de esperar tanto tempo até você vir para nos dar comprimidos? Open Subtitles أتعنى أنه كان علينا انتظارك طول هذا الوقت هنا
    Digamos que me cansei de esperar que aparecesses à minha porta. Open Subtitles دعني فقط أقول أنني تعبت من انتظارك بأن تظهر في طريقي
    Se algum dia descobrir, que se livrou dessa coisa horrível que tem aí dentro, estarei esperando por você. Open Subtitles يوم تتغلب على هذا الشىء الرهيب داخلك سأكون فى انتظارك
    O plano é esperares com o bilhete dele. Open Subtitles الخطّة هي انتظارك إيّاه مع تذكرته اسمه د.
    Consoante conheces alguém há mais tempo, menos tempo esperas? Open Subtitles كلما طالت معرفتك بشخص ما كلما قل انتظارك له؟
    O Sr. Kelson espera-o. direi que está aqui. Open Subtitles نعم, ان السيد كيلسون فى انتظارك.
    Disseram para não se preocupar, vão para casa do avô e lá o esperam. Open Subtitles وقد أخبرانى أن أقول لك لا تقلق، فأنهما سيكونا عند جدها فى انتظارك
    Sr. Fekkesh pediu que lhe distraísse enquanto o aguarda. Open Subtitles السيد فيكيش طلب منى تسليتك أثناء انتظارك له
    Sua Majestade aguarda-a na biblioteca. Open Subtitles أمامك ثم إلى اليسار جلالتها في انتظارك في المكتبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus