"انتظرها" - Traduction Arabe en Portugais

    • à espera
        
    • esperado
        
    • esperei
        
    Não vou ficar à espera que ela se decida. Open Subtitles انا لن اضيع الصيف بأكمله وأنا انتظرها حتى تتضح لها الأمور
    Não, se fechar a porta, ela esquece-se que estou aqui...à espera. Open Subtitles لا تغلق الباب اذا أغلقته ستنسى انني هنا انتظرها
    'Esta é a noite pela qual estive à espera' Open Subtitles الليلة هي الليلة التي كنت انتظرها
    E agora, o momento que todas têm esperado, o primeiro Sorteio de Fantasia de Rapazes anual de Tree Hill. Open Subtitles و الآن حان وقت اللحظة التى انتظرها الجميع "أول قائمة سنوية لشباب "ترى هيل" المثير"
    Esse é o momento pelo qual o mundo tem esperado. Open Subtitles هذه هي اللحظة التي انتظرها العالم
    Depois de deixarem a minha casa, esperei que ela voltasse do seu encontro. Open Subtitles بعدما تركت منزلي .. كنت انتظرها أن ترجع من حفل الخطوبه
    Este também é o momento de que tenho estado à espera. Open Subtitles هذه اللحظة انا كنت انتظرها ايضا
    Eu estava... Estava no restaurante a beber um Ginger Ale, à espera dela. Open Subtitles انا فقط , كنت انتظرها في المطعم
    Se calhar o nosso assassino estava à espera dela no armário. Open Subtitles ربما انتظرها قاتلنا في الخزانة
    Não está à espera perto da porta. Open Subtitles لا انتظرها بلهفة قرب الباب
    Este é o momento de que tenho estado à espera. Open Subtitles هذه اللحظة التي كنت انتظرها
    Já estava à espera, vai começar. Open Subtitles انتظرها, هاهي قادمه
    Fiquei no estacionamento à espera que ela saísse. Open Subtitles انتظرها كي تغادر
    Essa é a fase pela qual estou à espera. Open Subtitles ...هذه المرحلة التي انتظرها
    Tu és a miúda por quem tenho esperado toda a minha vida. Open Subtitles ...انت القتاة التي كنت انتظرها كامل حياتي
    Minha General, este é o momento porque tenho esperado... Open Subtitles هذه اللحظة التي كنت انتظرها ... ِ
    No dia das eleições gerais afegãs, pelas quais o Glen tinha esperado tão pacientemente, o Badi Bassim juntou-se à equipa dele. Open Subtitles في يوم الانتخابات الأفغانية العامة التي انتظرها (جلين) بفارغ الصبر انضم (بديع باسم) إلى فريقه
    Filho, não irias acreditar! Este é o momento que eu esperei por toda a minha... Open Subtitles لن تصدق ذلك يابني هذه اللحظة التي انتظرها طوال حياتي
    Alguns dos meus colegas trabalharam para este momento, durante toda a carreira, e honestamente, para o pequeno curioso eu, este era o momento por que esperei durante toda a vida. TED العديد من زملائي عملوا حياتهم كلها للوصول الى هذه اللحظة ، وبصراحة ، لقد أثارت اهتمامي قليلاً ، تلك كانت اللحظة التي كنت انتظرها طوال حياتي.
    Esta é a desforra por que tanto esperei. Open Subtitles هذه إعادة النزال التي كنت انتظرها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus