"انت متاكد" - Traduction Arabe en Portugais

    • Tens a certeza
        
    • Tem a certeza
        
    • De certeza
        
    • Tem certeza
        
    • Tens certeza
        
    Tens a certeza que não se trata da sua última vítima inocente? Open Subtitles هل انت متاكد بان الامر لا يدور حول ضحيتها البريئة السابقة؟
    Tens a certeza que não estás a perder gasolina? Open Subtitles هل انت متاكد انه لا يوجد تسريب في البنزين
    Daniel, Tens a certeza que, se formos apanhados, ele torna-nos em zombies e não nos mata? Open Subtitles دانيل هل انت متاكد انه لو قبض علينا سيحولنا الى زومبى بدلا من قتلنا؟
    Tem a certeza de que não há outra garrafa escondida? Open Subtitles هل انت متاكد انه لم يخبيء أي زجاجة أخرى؟
    Tem a certeza de que a sua família está a bordo? Open Subtitles هل انت متاكد بان عائلتك على هذه الرحله ؟
    De certeza que não queres vir este fim de semana? O quê? Open Subtitles هل انت متاكد انك لن تذهب معنا الى عطله نهايه الاسبوع
    Tem certeza que não deveríamos apenas jogar essa coisa no satélite? Open Subtitles هل انت متاكد , يمكننا قذف هذا الشئ على القمر الصناعى؟
    Tens certeza que sabes dirigir esta coisa? Estamos em Roma. Open Subtitles هل انت متاكد انك تعرف كيف تقود ذلك الشىء؟
    Tens a certeza que ficas bem? Open Subtitles انت متاكد انك سوف تكون على ما يرام, كونور ؟
    Tens a certeza de que queres ir à exposição em Charlotte? Open Subtitles هل انت متاكد بانك تريد "ان تذهب للمعرض في "شارلوت؟
    Tens a certeza de que não queres ir à tua reunião de família? Open Subtitles هل انت متاكد من انك تريد الذهاب الى لم شمل العائلة؟
    Tens a certeza que este tipo era um cirurgião antes de ter morto a mulher dele? Open Subtitles كيف هي الأمور؟ هل انت متاكد بأنه كان جرّاحاً قبل ان يقتل زوجته
    Tens a certeza que a fuga veio da Cooper's Hawk? Open Subtitles هل انت متاكد أنّ التسريب جاء من شركة "كوبر"؟
    Tens a certeza que estamos no caminho certo? A estrada só vai num sentido. Open Subtitles هل انت متاكد اننا فى الاتجاة الصحيح هذا الطريق اتجاة واحد
    Tens a certeza que ninguém ligará o telefone a ti? Open Subtitles أنت مُتَأَكِّد هل انت متاكد بأن لااحد يستطيع الوصول الى الهاتف
    Tem a certeza que é isso que quer fazer? Open Subtitles هل انت متاكد انك ترغب فى هذا ؟
    Desculpa. Tem a certeza que é o Reverendo Smalls? Open Subtitles انا اسف , هل انت متاكد من انه الراهب سمول ؟
    Tem a certeza que não se importa de cuidar dele? Open Subtitles هل انت متاكد انك لا تمانع من ان تعتنى به
    De certeza que a morada è esta? Open Subtitles هل انت متاكد انك حصلت على العنوان الصحيح؟
    De certeza que não quer um? Eles poderiam ajudar. Open Subtitles هل انت متاكد انك لا تريد واحده ربما تساعدك
    - Tem certeza que não tem ninguém aqui? - Quieto! Open Subtitles انت متاكد من عدم وجود احد هنا كن هادئً
    Tem certeza que deixou bastante espaço? Open Subtitles هل انت متاكد أن الحبل كان كافي؟
    - Quê? Tens certeza? - Não tive outra escolha. Open Subtitles ماذا هل انت متاكد لم يكن لدي الخيار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus