- Oh, não. Aí vem eles! Baixa-te! | Open Subtitles | كلا، انهم آتون، انخفض ما الامر؟ |
Se voce tem notado o preco caiu nos ultimos anos. | Open Subtitles | إذا كنت قد لاحظت انخفض سعر في السنوات الأخيرة. |
Certo, estamos bem perto, rema o mais rápido que puderes, e depois Abaixa-te. | Open Subtitles | حسناً ، نحن قريبون جداً لذا جدّف بأسرع ما يمكن وبعدها انخفض |
5cm pra baixo, eu ia ficar de voz fina. | Open Subtitles | ولو كان انخفض بوصتان لاصبحت مخصي مدى الحياه |
O resultado concreto foi que o número de crianças a trabalhar globalmente desceu para um terço nos últimos 15 anos. | TED | وكانت النتيجة الملموسة أن عدد الأطفال العاملين في العالم قد انخفض بمقدار الثلث في السنوات ال 15 الماضية. |
Em pouco tempo, a cidade baixou a criminalidade para 30 anos atrás. | TED | وفي مدة وجيزة، انخفض عدد الجرائم لمدة 30 سنة |
Baixe-se, querido. Baixe-se. | Open Subtitles | انخفض عزيزي انخفض |
Eu estava, na sexta-feira, sentado em frente ao meu computador, e vi a taxa de mortalidade cair de 128 para 84 naquela manhã. | TED | لقد كنت يوم الجمعة اجلس امام جهاز الكمبيوتر خاصي ورأيت كيف انخفض معدل وفيات الاطفال من 128 الى 84 خلال ذلك الصباح |
Baixa-te! Está um homem armado, ali em cima! | Open Subtitles | انخفض ،هناك رجل يحمل سلاحاً هنا |
Não! O Sid! Baixa-te! | Open Subtitles | لا ليس سييد انخفض |
- Tem uma arma, Jerry! - Baixa-te, Kramer! Baixa-te! | Open Subtitles | "لديه مسدس "جيري انخفض "كرايمر" انخفض |
Por isso, o preço de uma base, da sequenciação de uma base, caiu 100 milhões de vezes. | TED | وبالتالي سعر القاعدة، سلسلة قاعدة، قد انخفض 100 مليون مرة. |
Em 2017, o número de jovens australianos donos de uma casa caiu para mínimos históricos. | TED | وفي عام 2017، انخفض معدل تملك الشباب الاسترالي لمنازل خاصة بهم إلى أدنى مستوى في التاريخ. |
A taxa anual de guerras caiu de 22 em 100 000 por ano no inicio dos anos 50, para 1,2 hoje. | TED | انخفض المعدل السنوي للحرب من حوالي 22 في مائة ألف في السنة في أوائل الخمسينيات إلى 1.2 اليوم |
Abaixa-te, filho. Abaixa-te na tua posição. | Open Subtitles | اخفض من نفسك يا بني انخفض في وقفتك |
Um pequeno pássaro apareceu, cantava, voava baixo... e mais baixo. | Open Subtitles | طير صغير طار منشداً بالغناء قريبا منا و انخفض |
Em tudo isto, passámos de sete crianças para 1,5 crianças. A taxa de crescimento populacional desceu de 3.3 para 0.5%. | TED | تبعاً لكل تلك الامور لقد انخفض الانجاب من 7 اطفال الى 1.5 والنمو السكاني من 3.3 الى 0.5 |
U.S. Amalgamated baixou metade, passou para 29. | Open Subtitles | اندمج الامريكية انخفض نصف. في تسعة وعشرين. |
De joelhos! Baixe-se! | Open Subtitles | على ركبتيك , انخفض |
Agora, lentamente, Abaixe-se e entregue-me o ficheiro. | Open Subtitles | الآن انخفض ببطء وسلّمني الملف. |
Baixem-se, insensatos. - Que pensam que estão a fazer? | Open Subtitles | انخفض ،أيها الأحمق ماذا تظن نفسك فاعلاً؟ |
- Mas que bestas sádicas! - Abaixem-se. | Open Subtitles | أيها الساديون الحيوانات القذره انخفض |
Um dos agentes que lhe faça compressão torácica se a pressão baixar. | Open Subtitles | ليقم أحد العملاء بضغط للصدر لو انخفض الضغط. حسناً |
Agora o tabu número quatro: "Não se pode dizer que a vossa felicidade normal "diminuiu por terem tido um filho". | TED | لننتقل الى التابو الرابع : لا يمكنك ان تقول ان معدل سعادتك قد انخفض بعد ان انجبت طفلاً |
Nós criámos mais riqueza na década passada do que nunca, mas, para a maioria dos americanos, as receitas caíram. | TED | لقد أنشأنا المزيد من الثروة في العقد الماضي من أي وقت مضى، ولكن لأغلبية أميركيين، انخفض دخلهم. |
se o mercado estiver abaixo do que pago? Se aumentar você ganha? | Open Subtitles | إن انخفض السوق فأنا الذي ادفع أما إذا ارتفع فأنت الذي تكسب، أليس كذلك؟ |