Acho que o marido escorregou, e ela tentou salvá-lo. | Open Subtitles | اعتقد ان زوجها انزلق وانها كانت تريد انقاذه |
Ele escorregou numa rocha e esmagou a própria cabeça enquanto estava em cima de um técnico de comportamento. | Open Subtitles | لقد انزلق على صخرة لعينة وسحق رأسه بها، بينما كان واقفاً أمام موظّف من قسم السلوك. |
Estava em cima de um banco, junto do lavatório, a lavar os dentes, quando escorregou e arranhou a perna no banco. | TED | وكان يقف على كرسي بجانب المرحاض لكي يغسل أسنانه، وحينها انزلق وخدش رجله بالكرسي عندما وقع. |
Fui vê-lo e encontrei-o na casa-de-banho, de robe vestido, e...ele deve ter escorregado. | Open Subtitles | دخلت لأتفقده وجدته يرتدي روبا وملقا على أرض الحمام لابد أنه انزلق |
caiu numa valeta e saiu de cabeça pelo pára-brisas. | Open Subtitles | انزلق بالسيارة في خندق واخترقت رأسه الزجاج الأمامي |
E, depois de uma saga de quatro anos que desafia a ficção, um barco deslizou para o mar adentro disfarçado de um barco de pesca. | TED | فبعد اربعة اعوام,مثل ملحمة تحدت الخيال, انزلق قارب الى البحر مُتتكر في هيئة مركب صيد |
- Sinto-me a escorregar numa rua escorregadia. | Open Subtitles | أنا أشعر أنني انزلق أسفل المنحدر المنزلق |
A água estava quente e o George escorregou na pedra amarela. | Open Subtitles | أولاً المياه حارة، ثمّ انزلق جورج على هذه الصخرةِ الصفراءِ الغريبةِ |
Ele estava a levantar uma barra de 36 quilos e acham que ela escorregou e esmagou a traqueia. | Open Subtitles | كان يرفع ثقل وزنه 80 باوند ويعتقدون انه انزلق وسحق القصبة الهوائية |
escorregou por debaixo do portão e finalmente estava salvo lá fora nos bosques. | Open Subtitles | انزلق من تحت البوابة و تمكن من الهرب بالنهاية بالخارج بالغابات |
Quando o soltei, escorregou e caiu da cadeira. | Open Subtitles | اضطررت الى كبح جماحه. عندما اسمحوا لي ان اذهب، وقال انه انزلق وسقطت على كرسي. |
Não sei se ele foi ferido pelo verdadeiro culpado, como ele diz que foi, ou se escorregou e bateu com a cabeça enquanto punha a bomba. | Open Subtitles | لا أعلم إن كان قد ضُرب على رأسه من قبل المفجّر الحقيقيّ كما يقول أو أنه انزلق وارتطم رأسه بالمرحاض |
Um dos macacos usados em testes escorregou numa casca de banana e partiu o pescoço. | Open Subtitles | فقد انزلق أحد قردة الاختبار بسبب قشرة موز وكُسرت رقبته |
escorregou ao sair do barco uma noite e caiu. | Open Subtitles | لقد انزلق ذات ليلة من القارب عندما كان يهُم بالخروج منه |
escorregou na linha e ficou cortado em fatias. | Open Subtitles | ومن ثَمّ انزلق على السّكّة الحديد، ودُهِسَ. |
Talvez o copo tenha escorregado da mão da Erica, mas ela a flexionava como se estivesse fraca. | Open Subtitles | انظري . ربما فقط انزلق الكأس من يد اريكا لكن يدها كانت ترتجف كما لوكان هناك ضعف فيها |
Mas a minha mãe convenceu-o a dizer que tinha escorregado e caído, que tinha sido um acidente. | Open Subtitles | ولكن والدتي أقنعته أن يقول أنه انزلق ووقع, وأن ما حصل كان حادثاً |
Estava a lavar as mãos e ele caiu pelo ralo. | Open Subtitles | كنت اقوم بغسل يدي عندما انزلق فقط الى المجاري |
Depois deslizou e esgueirou-se, com um sorriso entre dentes, por todas as casas Whos e levou todos os presentes. | Open Subtitles | ثم انزلق وتسلل مع ابتسامة خبيثة غير سارة حول كل البيوت وقد أخذ كل هداياهم |
Eu estava a escorregar, porque queria impedir a minha pila de tocar no teu rabo. | Open Subtitles | لقد كنت انزلق من الخلف لانني كنت احاول عدم لمس مؤخرتك بقضيبي |
O Sr. Reedburn cai de costas, bate contra a cadeira e escorrega para o chão. | Open Subtitles | .. السيد "ريدبورن" سقط للخلف و اصطدم رأسه بمسند الذراع و انزلق إلى الأرض .. |
Não Escorreguei numa fralda usada o dia inteiro. | Open Subtitles | أنا لم انزلق على حفاضات اطفال مستعملة طوال اليوم. |
Bem, a coisa desmorona-se. E ele Desliza em cima daquilo por uns 15 metros. | Open Subtitles | تحطمت الأشياء للأسفل، وهو انزلق من مسافة 50 قدماً |
Conseguia ouvir aquele anjo... a sussurrar-me... enquanto tentava... deslizar e tomar o meu corpo. | Open Subtitles | كنت أسمع أن الملاك يهمس لي حين حاولت إلى انزلق داخل |
Se eu escorregasse, será que o Big ia estar lá para me dar a mão?" | Open Subtitles | اذا انزلق هل سياتيــ" "بيق) لي التقاطي) |