| Olha, seja o que for que estejas a pensar, Esquece, ok? | Open Subtitles | أى شيىء تفكر به الآن فقط انساه, حسناً؟ |
| É como diz o outro: "Faz o bem e Esquece o resto"! | Open Subtitles | لقد صدق المثل القديم افعل الخير و انساه |
| Sobre pesadelos, horrores, humilhações... tudo aquilo que quero esquecer. | Open Subtitles | عن الكوابيس و الرعب و الإذلال كل ما ارغب أن انساه |
| Nunca me hei-de esquecer dele, nem que viva até aos cinquenta. | Open Subtitles | اعتقد اني لن انساه. اذا عشت لعمر الخمسين. |
| Esqueça tudo o que leu sobre ligar o rádio ou deixar a torneira aberta. Isso mesmo. | Open Subtitles | لوكنتقد قرأتاىشئعن تشغيل الراديو او اداره مسجل الشرائط , انساه |
| Gostava de poder esquecê-lo, gostava que tudo fosse diferente... | Open Subtitles | اتمنى ان استطيع ان انساه اتمنى لو كان الأمر مختلف |
| - É assim mesmo. Homem, esquece-o. - Sim. | Open Subtitles | بالطبع هيا انساه نعم |
| Esquece os meus conhecimentos sobre psicologia clínica por um minuto, que gostava de esquecer porque ainda estou a pagar os empréstimos, e vamos apenas olhar para as provas circunstanciais. | Open Subtitles | انسي شهادات الماجستير للعيادات الجسدية للحظة والذي اود ان انساه لان مازال علي دفع القروض ولننظر فحسب الى الأدلّة الظرفية |
| Esquece. é como se soubesses que alguma coisa se vai passar. | Open Subtitles | لا انساه انه عندما تشاخدين شيء يحدث |
| Não, disparates, Esquece. Diz o que querias dizer. | Open Subtitles | لا, مستحيل ان انساه قولي مالذي تعنينه ؟ |
| O que quer que estejas a pensar, Esquece. | Open Subtitles | لا , لا , ايا كان ما تفكر به انساه |
| Esquece isso. Eu já o fiz. | Open Subtitles | انساه يافريزر ,لقد نسيته انا |
| Esquece isso. Esquece mesmo. | Open Subtitles | حسناً ،، انس ذلك فقط انساه |
| E depois dele me espancar, ele ficou de pé perto de mim e disso uma coisa que eu nunca irei esquecer. | Open Subtitles | وبعد ما قام بضربي وتوبيخي, وقف امامي وقال شيئاً لن انساه مُطلقاً. |
| Tudo o que fez hoje por mim é algo que eu nunca vou esquecer. | Open Subtitles | كل الذي فعلته اليوم لن انساه ابداً |
| Um presente para que eu não Esqueça ele, e nem suas vadias. | Open Subtitles | ها؟ هدية اخيره حتى لايتسنى لي ان انساه هو وعاهراته |
| Coisa que vocês nunca deixam que Esqueça, sobretudo o pai. | Open Subtitles | و هو ما لم تتركوني انساه,خاصة أبي |
| Se alguém um dia mexer com ele, Esqueça. | Open Subtitles | اذا كان هناك اي احد اخر انساه |
| A música é quase bonita o suficiente para me fazer esquecê-lo, ouvir algo escrito por um homem que partiu o crâneo do seu bebé numa peça de mobiliário. | Open Subtitles | هذه الموسيقى جميلة بما فيه الكفاية لتجعلني انساه استمع إلى شيء كتبه رجل |
| mas não consigo esquecê-lo. | Open Subtitles | ولكنى لا استطيع ان انساه |
| Olha, esquece-o. | Open Subtitles | انظر ,تعلم ,انساه |
| Mas então, aprendi uma coisa a qual nunca esquecerei. | Open Subtitles | لكن بعدها تعلمت شيء لن انساه |
| - O recto externo. - A Jessi assegurou que nunca o esqueço. | Open Subtitles | التوسط الطبيعي , جيسي تأكدت اني لن انساه |