Eu beijaria o anel se fosse uma visita oficial ... mas tenho a impressão de que não é. | Open Subtitles | وقد أكون ملتزما أيضا بتقبيل الخاتم لو كانت الزيارة رسمية لكن انطباعًا يساورني أنها ليست كذلك |
Este pequeno espaço tornou-se num pequeno fenómeno, e, como teve um profundo impacto nos nova-iorquinos, causou-me uma impressão enorme. | TED | أصبحت هذه المساحة الصغيرة ظاهرة صغيرة، ولأنه كان لها مثل هذا الأثر العميق على سكان نيويورك كون ذلك انطباعًا قويًا لدي |
Toda a gente sabe que o tabaco é mau mas quando vemos o seu impacto, diretamente, dia após dia, a impressão é muito profunda. | TED | الكل يعرف أن التبغ سيىء؛ لكن عندما ترى تأثيره المباشر، يومًا بعد يوم، فإنه يترك انطباعًا عميقًا. |
Ele deu-lhe a impressão que estava a perder a paciência com a Sra. Bates? | Open Subtitles | هل أعطاك انطباعًا أن صبره على زوجته قد نفد؟ |
E eu gosto de impressionar. | Open Subtitles | إنّي حقًّا أحبّ أن أترك انطباعًا مميّزًا. |
Acho que um homem inteligente e com a sua perícia, pelo menos, tentaria... criar a impressão de cooperação, para me levar a recomendar a condicional. | Open Subtitles | كنت أعتقد أن رجل بمثل مهاراتك وذكائك سيخلق انطباعًا بالتعاون معي ليتلاعب بي كي أزكّيه |
Causaste-lhe uma boa impressão, ontem à noite. | Open Subtitles | أتعلم؟ قد خلّفتَ انطباعًا قويًّا عليها البارحة |
Olha! Estava a pensar e não tinha feito a melhor primeira impressão. | Open Subtitles | اسمعي, أعتقد أنني لم أترك انطباعًا أوليًّا جيدًا |
Que é uma espécie de máscara, construído, por um lado, para deixar uma boa impressão nos outros. | Open Subtitles | و هو أنها نوع من الأقنعة، تُوضع، لتعطي انطباعًا محددًا لدى الآخرين، |
Se eu não aparecer, vou causar a primeira má impressão, e vou perder o controle, antes de começar. | Open Subtitles | ولو لم أكن هناك، سيكون انطباعًا أولا فظيعًا، وسأفقد السيطرة قبل أن أبدأ. |
Acho que deixei uma má impressão aos seus colegas de trabalho. | Open Subtitles | أشعر أني أعطيتك انطباعًا سيء أنت وزملائك |
Não quero que tenham uma má impressão minha. | Open Subtitles | لا أودّكما أن تأخذا عنّي انطباعًا مغلوطًا. |
Não quero que fiquem com má impressão minha. | Open Subtitles | لا أودّكما أن تأخذا عنّي انطباعًا مغلوطًا. |
Para ser justa, não deixei a melhor primeira impressão. | Open Subtitles | إحقاقًا للحق، لم أترك انطباعًا أوليًا حسنًا. |
Digamos que a "impressão" é de que estiveste a usar informações ilegais para obter lucros. | Open Subtitles | حسنٌ، لنسميه انطباعًا كنت تستخدمينه... بطرق غير مشروعة للحصول على المعلومات لجني الأرباح. |
Sua confiança me causa uma forte impressão. | Open Subtitles | ثقتك تترك لديّ انطباعًا قويًّا. |
Ela, claramente, causou boa impressão. | Open Subtitles | جليًّا أنّها تركت انطباعًا لا يريم. |
Deixei a impressão de que era racional? | Open Subtitles | هل تركت لك انطباعًا بأنّي رجل عقلانيّ؟ |
O relatório deve ser completo, mas essa conversa fiada... não causará boa impressão, Sr. K. | Open Subtitles | لا بد أن يكون هناك سجل، أليس كذلك؟ لكن هذا الثغاء الأحمق، لن يترك انطباعًا مؤثرًا، أؤكد لك ذلك يا سيد (ك) |
Tenho de a impressionar. | Open Subtitles | يجب أن أترك انطباعًا جيدا، |
A Sabine uma vez disse-me que acha que a razão pela qual ele entrou para o Partido foi para impressionar o pai dela. | Open Subtitles | (سابين) اخبرتني ذات مرّة أنها تظن أنّ السبب الوحيد لإنضمامه إلى الحزب كانِ حتى يترك انطباعًا جيدًا لدى والدها |