E juro por Deus, que quando o flash se apagou e essa película saiu projectada pela frente... | Open Subtitles | واقسم , عندما انطفأ فلاش الكاميرا , وانطلق صوت حركة الفلم داخل الكاميرا |
Ouvi dizer que a Chama Eterna se apagou e voltou a acender. | Open Subtitles | سمعت ان اللهب الأبدي انطفأ ثم اشتعل مرة أُخرى |
Raios, ainda está em linha. Porque se apagou a luzinha? | Open Subtitles | تبا مازلت هنا بالفعل لماذا انطفأ الضوء الصغير إذن ؟ |
Como se fosse uma pilha a falhar, a luz nos olhos dele... tremeu um pouco e... apagou-se. | Open Subtitles | ثم, وكما يحدث عندما تنفد البطارية، انطفأ نور عينيه. لمعت لوهلةٍ, ثم اختفت. |
A minha luz apagou-se. | Open Subtitles | لقد انطفأ الضوء يا عزيزتي |
É como se no momento em que nos casámos, um interruptor tivesse sido desligado e tu te tornasses num pássaro louco. | Open Subtitles | منذ اللحظة التي تزوجنا فيها كأن زر انطفأ واصبحت هذا الطير المجنون |
O gerador está desligado. | Open Subtitles | لقد انطفأ المولد. |
A luz do mundo se apagou! | Open Subtitles | لقد انطفأ نور العالم |
Quando perdemos o Samuel, uma luz apagou-se em ti, e eu sinto falta dela. | Open Subtitles | (عندما فقدنا (صامويل انطفأ نور بكِ وأنا أفتقده |
- A minha apagou-se. | Open Subtitles | -.ان ضوء الخوذة قد انطفأ |
O Ethan fica desligado durante noite. | Open Subtitles | إيثان) قد انطفأ لباقي الليلة) |