À medida que as semanas se tornaram em meses, as pilhas funerárias esvaíram-se e apagaram-se. | Open Subtitles | وبمرور الأسابيع والشهور انطفأت محارق الجثث |
Não sei. As luzes apagaram-se, a arma disparou. | Open Subtitles | ليس لديّ فكرة انطفأت الأضواء و تمّ إطلاق النار |
Apanhamos um pequeno susto quando as luzes se apagaram, mas... foi apenas um problema com os fusíveis. | Open Subtitles | أصابنا بعض الذعر عندما انطفأت جميع الأنوار لكن تبين أنه كان مجرد تعطل صمام كهرباء |
luzes apagadas, telefone no chão. Sabe, deveria dirigir filmes de terror. | Open Subtitles | الاضواء انطفأت , هل تعرفين انه يجب عليكِ اخراج افلام الرعب |
Parem! Uma das velas apagou-se. | Open Subtitles | توقفوا ، أهد هذه الشموع انطفأت |
Depois a luz foi cortada e tu começaste a distribuir publicidade. | Open Subtitles | نعم يا أمي، ومن ثمّ انطفأت الأنوار ثمّ بدأتِ بتسليم بريد الإعلانات |
Ele tinha o sangue do dragão, mas agora o fogo dele extinguiu-se. | Open Subtitles | كاندماءالتنين.. ولكن ناره انطفأت الآن .. |
Infelizmente, desligaram-se todas junto à energia. | Open Subtitles | للأسف كلها انطفأت ، عندما انقطعت الكهرباء |
As luzes no quarto dele apagaram-se à 1:00h. | Open Subtitles | الأنوار انطفأت فى غرفته فى حوالى الواحده صباحا |
As velas apagaram-se. A porta abriu-se e ele entrou depressa. | Open Subtitles | لقد انطفأت الشموع انفتح الباب وهرع داخلاً |
Disse que estava numa sessão espírita, depois as luzes apagaram-se, ficou frio. | Open Subtitles | ...قالت أنها كانت بـ جلسة تحضير أرواح ثم انطفأت الأنوار... وأصبح الجو بارداً |
Ela disse que as luzes se apagaram após o crime, mas que viu perfeitamente o rapaz no acto de apunhalar o pai. | Open Subtitles | قالت أن المصابيح قد انطفأت بعد القتل لكنها كانت قد شاهدت وبنظرة فاحصة الولد وهو يطعن أبيه. |
A seu tempo, todas as luzes se apagaram, consignando o país a Norte do muro, primeiro à memória e, eventualmente, à história. | Open Subtitles | وبمرور الوقت ، انطفأت كل الأنوار والدولة التي شَمال الحائط أصبحت ذكرى ثم أصبحت تاريخاً |
Por que as luzes se apagaram? Por que é que ela morreu inexplicavelmente e parecia tão assustada? | Open Subtitles | لماذا انطفأت الأضواء، ولماذا ماتت لسببٍ غير مفهوم، ولماذا تبدو خائفة جداً. |
As chamas estão quase apagadas mas eles continuam a vir. | Open Subtitles | انطفأت المشاعل تقريباً لكنّها ما تزال قادمة |
luzes apagadas. É tempo para nos baixar-mos. | Open Subtitles | انطفأت الانوار إنه وقت النوم |
A lareira apagou-se e acabou a lenha. | Open Subtitles | النار انطفأت ولم يتبقى خشب. لقد رايتها. |
Uhm, o meu monitor apagou-se. O ataque à Gibson. | Open Subtitles | لقد انطفأت شاشتي، حتى الهجوم على "غيبسون". |
A luz foi abaixo. | Open Subtitles | انتظر، انتظر تغذية الانارة انطفأت |
Finalmente, extinguiu-se. Porque estás a falar assim? | Open Subtitles | وأخيراً انطفأت |
Jane, as luzes desligaram-se. | Open Subtitles | -جاين)، لقد انطفأت الأضواء) . |