"انطلاقا" - Traduction Arabe en Portugais

    • julgar
        
    A julgar pela reacção do mcb ao seu fax, está numa forma rara. Open Subtitles انطلاقا من رد الفعل الاسلامي البريطاني لديك فاكس جديد ، أنت في شكل نادر. حقا؟
    A julgar por esta bagunçada... acho que têm razão. Open Subtitles انطلاقا من هذه الفوضى هنا اعتقد انهم على حق
    A julgar pelo tamanho e peso, não é o pagamento que esperava. Open Subtitles انطلاقا من الحجم والوزن, انها ليست دفع هل كنت تتوقع.
    A julgar pelo padrão, direi que esta é a camada inferior. Open Subtitles انطلاقا من هذه القطع أن هذه الطبقة هي السفلى
    E a julgar pelas marcas entalhadas nas costas, ela não entrou na água por vontade própria. Open Subtitles بالاضافة الى ذلك، انطلاقا من علامات الفريق الاستشاري المشترك على ظهر الضحية، أنها لم تذهب إلى الماء طوعا.
    A julgar pela curvatura da lesão, um carro é uma possibilidade concreta. Open Subtitles انطلاقا من انحناء الجرح السيارة هي احتمال واضح
    Parece que está lá há algum tempo, a julgar pela decomposição e pela predação. Open Subtitles يبدو كان هناك لفترة من الوقت، انطلاقا من التحلل والحيوان الافتراس.
    E um bastardo forte também, a julgar pela sova que deu. Open Subtitles نذل قوي ، أيضا، انطلاقا من الضرب أعطاها .
    A julgar pelas camadas de predação, parece que outros predadores chegaram primeiro. Open Subtitles BRENNAN: انطلاقا من طبقات متعددة من الافتراس، يبدو أن الزبالين أخرى حصلت بها أولا.
    A julgar por essas balas lá fora, eu diria que te estás a esconder, Frank Bell. Open Subtitles انطلاقا من تلك الرصاصات خارج الجبهة (أوّد أن أقول بأنك تؤذي (فرانك بيل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus