"انظمتنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • nossos sistemas
        
    • nosso sistema
        
    Só os nossos sistemas é que têm ligação ao mundo exterior. Open Subtitles . انظمتنا الوحيدة هي القادرة علي الوصول الي العالم الخارجي
    Os nossos sistemas hoje em dia são terrivelmente diferentes dos nossos sistemas de há 10 ou 20 anos. TED إذن, انظمتنا تختلف بشكلٍ كبير اليوم عن عقد او عقدين مضوا
    Nos nossos sistemas educativos, fazemos tudo isso depois, se tivermos sorte, desporto, teatro, música. TED ان انظمتنا التعليمية تقوم بكل ذلك لاحقا .. ان كنت محظوظا فالرياضة والتمثيل والموسيقى
    Estão falando no nosso sistema e devem estar aqui. Open Subtitles انهم يتحثون الينا عبر انظمتنا نفسها لا بد انها نغلقة
    Como consequência, caiu nosso sistema de aproximação e esperamos perder contato. Open Subtitles بسبب ذلك تعطلت انظمتنا نتوقع فقدان الصوت بعد دقيقة
    Ou talvez a intenção fosse passiva, mas sendo mais avançados, estragaram o nosso sistema. Open Subtitles ربما كان المقصود بذلك ان يكون سلبيا ولكن كان ذلك متقدما لدرجة أنه صهر انظمتنا
    Podemos aprender muito porque os nossos sistemas educativos estão a falhar desesperadamente em muitos aspetos. TED حسنا يمكننا تعلم الكثير لان انظمتنا التعليمية بدأت تفشل على عدة اصعدة
    Eles decidiram ocultá-lo devido ao abalo que isso causaria nos nossos sistemas primitivos. Open Subtitles هؤلآء القادة قرروا قمع هذه المعلومات بسبب الصدمة الهائلة التي سوف تصيب انظمتنا القديمة
    Senhro, você tem que ser bastante familizrizado com nossos sistemas para reativar o sinalizador Open Subtitles ويجب ان تكون متدربا جدا على انظمتنا لكى تستطيع جعله يعمل
    Mostra ao Brad como os nossos sistemas excedem todos os seus horizontes temporais. Open Subtitles ايلين ، ارى السيد براد كيف تعمل انظمتنا على كل الافاق
    O dispositivo emite milhões de partículas irradiadas... que foram geneticamente programadas para entrar em nossos sistemas... e ficarem atrás do pulmão. Open Subtitles الجهاز يصدر ملايين من جزيئات الاشعة والتى تم برمجتها على المستوي الجينى والتى تدخل الى انظمتنا وراء الرئة.
    A não ser desconnectar e causar um apagão completo os nos nossos sistemas financeiro, de saúde, segurança e transporte. Open Subtitles اجل اختصار لنزع الكهرباء عن كل شئ والتسبب فى اغلاق كامل فى انظمتنا المالية والصحية والامنية والنقل ؟
    Quero que reactive o vírus que Keelson introduziu no nosso sistema. Open Subtitles اريدك ان تعيد تشغيل الفايروس الذي وضعه "كيلسون" على انظمتنا.
    Dr. TERRY MASON CIDADE DE CHICAGO devido à forma como alimentamos as crianças no nosso sistema escolar. Open Subtitles التي أطعمنا فيها العديد من أبناءنا في انظمتنا المدرسيّة.
    O nosso sistema educativo funciona sobretudo por empurrão. TED معظم انظمتنا التعليمية تعمل بالترهيب - الضغط -
    - E a conhecer o nosso sistema. Open Subtitles -والمعرفه من انظمتنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus