Quer dizer, Logo no instante em que se abriu o túmulo... | Open Subtitles | مــا أعنيـه . أنه لمجـرد وهلة صغيرة ...انفتحت فتحة القبر هكـــذا |
No quarto "round" este corte abriu. | Open Subtitles | ،في كلا الجولتين انفتحت الجروح |
Eles devem ter deixado um buraco aberto por acidente. | Open Subtitles | ، لا بد وأنهم مزقوا فتحة انفتحت عن طريق حادث |
Se o vórtice se tivesse aberto, teria podido fechá-lo. | Open Subtitles | لو انفتحت الدّوامة، لكنت نجحت في إغلاقها |
E desliza contra um poste com as pernas abertas e espatifa-se todo. | Open Subtitles | حتى العامود , حتى انفتحت أرجُله بالتأكيد آذى نفسه |
As portas abriram-se... | Open Subtitles | ..الأبواب انفتحت |
Mas quando abriram a bagageira, por que é que não atiraste? | Open Subtitles | لكن عندما انفتحت شنطة السيارة لماذا لم تطلقي النار على الرجلين ؟ |
Penso que um dos rolos abriu-se dentro dela. | Open Subtitles | اعتقد ان احدى اللفافات انفتحت داخلها |
Foi uma parvoíce ser tão aberta com ele. Foi irracional. | Open Subtitles | كنت من الغباء أني انفتحت عليه بتلك الطريقة كنت غير عقلانية |
A escotilha dos mísseis do submarino abriu. | Open Subtitles | لا لقد انفتحت كوة إطلاق الصواريخ الان |
Parece que ela se abriu de verdade consigo. | Open Subtitles | واو. يبدو بانها فعلا انفتحت لك. |
Foi aí que um tipo de portal se abriu e me puxou para dentro. | Open Subtitles | وبعد ذلك انفتحت بوابة وامتصتني بداخلها |
Quando o cofre foi finalmente aberto e me encontraram. Queria que tivesses sido tu. | Open Subtitles | حين انفتحت تلك الخزنة ووجدني أحد أخيرًا، وددت أن تكونا أنتما. |
Está aberto! Vá! | Open Subtitles | حسناً يا بروفيسور لقد انفتحت ! |
Talvez tenha aberto os olhos. | Open Subtitles | -ربما انفتحت عيناي . |
- As feridas estão abertas, em carne viva. | Open Subtitles | كل جروحه انفتحت ثانيةً طازجة كالزهور |
Creio que as portas das celas acabam de ser abertas. | Open Subtitles | أنا متأكد أن جميع الأبواب قد انفتحت |
Os meus olhos abriram-se para muitas coisas. | Open Subtitles | انفتحت عيناي على أشياء كثيرة |
Os céus abriram-se! | Open Subtitles | السماوات انفتحت! |
A ave passa o bico pela pena fechando as penas que se abriram. | Open Subtitles | ... الطيريمسحريشهبمنقاره لإغلاق الريشة التي انفتحت ... |
Acho que os meus pontos abriram outra vez, primo. | Open Subtitles | أعتقد أن الغرز انفتحت ثانيةً |
O fecho da mala estava estragado e abriu-se mesmo à frente da segurança. | Open Subtitles | السحاب كان سيء و انفتحت أمام الأمن |
A Mya abriu-se com a nossa equipa. | Open Subtitles | لقد انفتحت (مايا) في التحدث إلى فريقنا |
E a janela foi aberta, ele apanhou o frio e quase morreu. | Open Subtitles | و نافذته انفتحت و أصيب بالبرد و كاد أن يموت |