"انفجارات" - Traduction Arabe en Portugais

    • explosões
        
    • explosão
        
    • erupções
        
    Vai dar para ver, pelo menos, três explosões daqui. Open Subtitles ستتسنّى لنا رؤية أقلّها 3 انفجارات من هنا.
    "explosões na cabeça e pessoas a tentar matar. TED 'انفجارات في رأسي و بعض الناس يحاول القتل
    Este é o material realmente secreto: obter explosões de energia direcionada. TED كانت هذه أشياء سرية حقيقية: كيف يمكن الحصول على انفجارات طاقة مباشرة،
    A formação dessa estrela pode ser uma parte muito importante destas explosões das supernovas. TED أن تَكوُّن النجوم قد يكون جزءا مهما جدا من انفجارات السوبرنوفا هذه.
    Ou seja, todas as revoluções prévias na guerra, quer as metralhadoras, quer a bomba atómica, basearam-se num sistema que disparava mais depressa, ia mais longe, tinha uma explosão mais forte. TED هذا ما يعني، أن في الثورات الحربية السابقة، لنقل الأسلحة الرشاشة، لنقل القنبلة النووية، كان الأمر يتعلق بأنظمة تقصف بشكل أسرع ذات مدى أبعد، أو تحدث انفجارات أضخم.
    Ecos de luz: os reflexos das explosões estelares convertidos em poeiras interestelares. TED صدى الضوء: انعكاسات انفجارات النجوم على الغبار الكوني.
    Lutas, explosões, tubarões. O costume. Open Subtitles اطلاق نيران ، انفجارات ، اسماك القرش المعتاد
    Nenhuma das granadas presas às pessoas explodiram, mas ocorreram inúmeras explosões no oitavo andar. Open Subtitles نزل عملاء قسم التحقيقات الجنائية بجثث اللصوص لم تنفجر أي من القنابل لا يزال هناك انفجارات متلاحقة في الطابق الثامن
    Contamos com explosões secundárias. Open Subtitles نعتمد على حصول انفجارات ثانويّة في حظيرة الأسهم
    As explosões nas estradas mataram oito civis iraquianos e um soldado americano. Open Subtitles انفجارات الطريق قتلت 8 عراقيين و جندي واحد.
    Não estou a dizer que está tudo perfeito, mas não ocorreram explosões atómicas, está bem? Open Subtitles ولكن لم تقع أيّة انفجارات ذرّيّة، حسناً؟
    Segundo os relatórios, várias explosões abalaram a encosta. Open Subtitles والتقرير جاء حول عده انفجارات حدثت فى مناطق التلال
    Houve explosões ontem à noite, mas não houve trovoada. Open Subtitles كانت تلك انفجارات ليلة امس, ابانا المقدس, لم يكن رعد.
    bem cronometradas, explosões sincronizadas nos dois lados do ponto de enforcamento podem separar os veículos, isolar a pessoa que estás a tentar recuperar, e criar uma barreira eficaz. Open Subtitles في التوقيت المناسب, انفجارات مناسبة على الجانب نقطة التهريب وفصل المركبات
    De preferência, sem causar mais explosões nucleares. Open Subtitles ويُفضَّل دون التسبب في انفجارات نووية أخرى
    houve repetidas explosões nessa rua aqui embaixo. Open Subtitles قبل بضعة ثواني، حدثت سلسلة انفجارات في الشارع أسفلي
    Temos efeitos de luz espantosos que mudam todas as horas, explosões de areia que cobrem as esculturas numa nuvem de mistério, uma qualidade intemporal única e a procissão de visitante curiosos, cada um deles emprestando o seu toque especial ao local. TED لديك مؤثرات ضوئية تتغير كل ساعة، انفجارات في الرمل تغطي المنحوتات بسحب من السحر، جودة لا يمحوها الزمان ومواكب من الزوار الفضوليين، حيث يضع كل منهم لمسة مميزة على الموقع.
    Tal significa que o gás do qual surgiu foi enriquecido com muitos elementos das explosões de supernovas desde o início do universo. TED هذا يعني أن الغاز الذي نشأ منها كان في حد ذاته مختلطا مع العديد من العناصر التي نتجت من انفجارات السوبرنوفا منذ بداية الكون.
    Minas, explosão, mas não há som. Open Subtitles ألغام, انفجارات, لكن.. بلا صوت.
    Ouve uma segunda explosão e depois o consequente colapso. Open Subtitles كانت هناك انفجارات ثانويه ...ثم بعد ذلك انهارت جميعها
    explosão de gasolina. Estamos sem electricidade. Open Subtitles انفجارات وقود , وكان من الكهرباء.
    Meu, sou astrofísico. Se houvesse erupções, eu estaria por dentro. Open Subtitles لو كانت هناك أية انفجارات شمسية لكنتُ عرفتُ ذلك من قبل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus