"انقاذنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • salvar-nos
        
    • resgatados
        
    • nos salvarem
        
    salvar-nos como? Sempre houve uma pessoa certa para salvar-nos. Open Subtitles طوال هذا الوقت كان هناك انسان واحدا فى امكانه انقاذنا
    Destes-nos vida. Apenas a vossa intervenção divina pode salvar-nos do demónio. Open Subtitles يمنحتنا الحياة وفقط تدخّلك المقدس يمكنه انقاذنا من الشيطان.
    Porque não te podes dedicar a salvar-nos da ruína financeira? Open Subtitles ولماذا لا يمكنك أن تستثمر في انقاذنا من الافلاس المادي
    Supostamente, na véspera de sermos resgatados, a pessoa em quem mais contamos de repente adoece gravemente, e tu dizes que é apenas azar? Open Subtitles قبل يوم من موعد انقاذنا المفترض الشخص الذي نعتمد عليه بشكل كبير فجأة يمرض بمرض يهدد حياته
    Um lugar com algo que comer e protecção onde podíamos sobreviver até sermos resgatados. Open Subtitles مكان به بعض الطعام والحمايه حتي يتم انقاذنا
    Sim, tenho a certeza que seremos resgatados em breve, e quando formos, vai querer sair daqui a correr. Open Subtitles متأكدة أنه سيتم انقاذنا قريباً، وعند ذلك، ستود ضرب الأرض جرياً
    O que eu quero dizer é, se não nos salvarem, vamos ficar nesta ilha por muito tempo. Open Subtitles كل الذي اود قوله هو اذ لم يتم انقاذنا سيتوجب علينا البقاء هنا مدة طويلة من الزمان
    Podiam salvar-nos. Open Subtitles وواحداً من تلك القوارب بامكانها انقاذنا
    Ela está a tentar salvar-nos da fome no baile. Open Subtitles تحاول انقاذنا من الجوع في الحفلة
    És o único que podes salvar-nos agora. Open Subtitles أنت الوحيد الذي بأمكانه انقاذنا الآن
    Achas que estavam a tentar salvar-nos? Open Subtitles -هل تعتقد انهم يحاولون انقاذنا.
    Tu tentaste salvar-nos. Open Subtitles لقد حاولت انقاذنا
    Estava a tentar salvar-nos. Open Subtitles كنت احاول انقاذنا
    Vai durar até sermos resgatados. Open Subtitles سيتم انقاذنا.
    Cujo destino uniu, para reparar, para sarar, para nos salvarem de nós próprios. Open Subtitles الذين جمعهم القدر معاً لاصلاح و علاج و انقاذنا من أنفسنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus