"انقذتنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • salvaste-nos
        
    • salvou
        
    • salvou-nos
        
    • salvaste
        
    Conseguiste, pai! salvaste-nos! Open Subtitles فعلتها يا أبي ، انقذتنا
    Mike, salvaste-nos. Open Subtitles مايك , لقد انقذتنا
    - salvaste-nos. Foste brilhante. Open Subtitles انقذتنا كنت رائعة جدا
    Não ria muito. O Quesadilla salvou o nosso rabo. Open Subtitles لا تضحكي على ذلك فلقد انقذتنا الكاساديليا كثيرا
    Você salvou o dia. Open Subtitles انقذتنا من هذا الخنزير
    Quer acabar com isto rapidamente e dizer a todos no Congresso que foi ao gueto e salvou-nos. Open Subtitles أنت تريدين إنهاء الأمر بهدوء، إخبار الجميع في التلة أنك أتيت إلى المنطقة وقد انقذتنا
    salvou-nos, Sr. guarda, você salvou-nos mesmo a tempo! Open Subtitles انت انقذتنا ايها الضابط انت انقذتنا في الوقت المناسب تماما
    Sim, lembras-te quando nos salvaste do rinoceronte? Open Subtitles نعم, تذكر كيف انك انقذتنا من وحيد القرن
    Comet, salvaste-nos. És um herói. Open Subtitles كوميت , لقد انقذتنا , أنت بطل
    Sabes, salvaste-nos a todos... Open Subtitles كما تعلم لقد انقذتنا جميعا
    Apenas admite. salvaste-nos. Open Subtitles فقط اعترف بهذا لقد انقذتنا
    salvaste-nos, Jasper. Open Subtitles "لقد انقذتنا "جاسبر
    salvaste-nos. Open Subtitles لقد انقذتنا
    Krusty, salvaste-nos! Open Subtitles (كرستي) ، انقذتنا!
    - Madame, foi ela, Sen quem nos salvou a todos do sem-face. Open Subtitles - سيدتي .. صن انقذتنا من اللاوجه
    A Alex teve que o fazer, pai. Ela salvou-nos. Open Subtitles اليكس , فعلتها , لقد انقذتنا
    salvou-nos a todos. Open Subtitles لقد انقذتنا جميعا
    - salvou-nos a vida hoje - Não foi nada. Open Subtitles لقد انقذتنا الليله-
    salvaste a própria pele tanto quanto a nossa. Open Subtitles لقد انقذت اختباءك بقدر ما انقذتنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus