"انك تظن" - Traduction Arabe en Portugais

    • que achas
        
    • achares que
        
    • que acha
        
    • que pensas
        
    Sei que achas que mereces isto, mas não mereces. Open Subtitles اعلم انك تظن انك تستحق ذلك ولكنك لا تستحق
    Sei que achas que estou completamente louca, mas estou prestes a provar-te, de uma vez por todas, que a Serena é a Gossip Girl. Open Subtitles بلاير ,اتركيها اعلم انك تظن اني جننت لكني على وشك ان اكشف لك للأبد
    Sei que achas que estou a convencer-me, mas este cérebro tem apanhado há anos. Open Subtitles اعرف انك تظن انني أقنع نفسي لكن هذا الدماغ كان يتعرض للضرب الشديد لسنوات
    Aprecio o facto de achares que me podes bater. Open Subtitles حسنا ، انا مقدر الحقيقة انك تظن انك يمكنك ان تضربني
    O mal-entendido é achares que podes falar como um cidadão integro. Open Subtitles سوء الفهم انك تظن انه يمكنك الحديث معي كما لو انك مواطن حقيقي
    Aposto que acha que as penas lindas são da fêmea, não são do macho. Open Subtitles اراهن انك تظن بان الانثى هي صاحبة الريش الرائع و لكنه الذكر
    Não. A questão é que pensas estar no lugar errado. Open Subtitles لا, النقطة هي انك تظن نفسك على الكرسي الخطأ.
    Não, Jay. Sei que achas que é isto que eu quero, mas não é. Open Subtitles لا جاي اعرف انك تظن ان هذا ما ارغب به لكنه ليس كذلك
    Sei que achas que tenho o juízo afetado, porque gosto dela. Open Subtitles إنظر , اعلم انك تظن ان حكمى ضبابى لأنى معجبٌ بها قليلاً
    Mike, sei que achas que tens de ficar aqui comigo mas vou ficar bem. Open Subtitles مايك، أعرف انك تظن أنه ينبغي بك التواجد هنا معي ولكني سأكون بخير
    Eu sei que achas que ele ainda tem sentimentos por mim, mas eu acho que ele queria salvar toda a gente, a Tess, e... Open Subtitles اعلم انك تظن انه مازال يكن لي بعض المشاعر، لكني اعتقد انه في الواقع اراد ان ينقذ الجميع، تيس، و...
    - Sei que achas o meu trabalho estranho. Open Subtitles - أعلم انك تظن بأنه عملي غريب.
    Eu sei que achas que os podes vencer no seu próprio jogo, mas, Mohinder, sem ofensa, és um professor. Open Subtitles , أعلم انك تظن أنه يمكنك هزمهم في لعبتهم , لكن يا (موهيندر) , لا أقصد الاهانة أنت استاذ
    Quero dizer, além de achares que me venho em demasia. Open Subtitles أعني, بخلاف انك تظن انني أأتي بسرعه
    O meu problema é achares que estás sempre à minha frente. Open Subtitles مشكلتي هي انك تظن انك متفوق علي بخطوة
    Estou desapontada por achares que o fiz. Open Subtitles أنا مٌخيبة الظن انك تظن انني فعلت ذلك
    Sei que acha que estou na palhaçada, mas o seu chefe mandou-me protegê-lo. Open Subtitles لحظه , انا اعلم انك تظن اني فقط اتصرف بسخافه لكن لدي امر مباشر من مديرك
    Digamos que acha que a Rússia e o Irão têm demasiada influência no Médio Oriente e acha que Washington não está a dar conta do recado. Open Subtitles لنقل انك تظن ان روسيا وايران لديهما تأثير كبير في الشرق الاوسط ولا تظن ان واشنطن
    Aaron, sei que pensas que ainda é muito cedo, mas não é bom para ninguém quando estás infeliz. Open Subtitles آرون اعرف انك تظن ان الوقت مبكر لكنك غير نافع لاي أحد عندما تكون بائسا
    Acho que pensas que ele ainda pode te magoar, que está mesmo atrás daquela porta. Open Subtitles اعرف انك تظن انه ما زال بإمكانه ان يؤذيك و انه خارج ذلك الباب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus