Gary Grant suponho que estás interessado em ir também? | Open Subtitles | غاري غرانت افترض انك ما زلت مهتماً ايضاً |
Pensava que quando te livrasses do pelotão de fuzilamento, fugirias. | Open Subtitles | اعتقدت للحظة انك ما ان انتهيت من معركة الرصاص فسوف تتجه للتلال بعيدا |
Mesmo que não te julgasses responsável a coisa deu para o torto e estavas lá. | Open Subtitles | انك ما كنت أنت المسؤل كان هناك خطأ وأنت كنت هناك |
Agrada-me que me confie as unhas, mas posso preservar o momento? | Open Subtitles | انا اغتريت انك ما راح تثق فيني بموضوع اظافرك لاكن ممكن اعدي بدون تحديد الكمية |
Tony, sei que não gostas de falar nela mas aquela mulher é impossível. | Open Subtitles | اقول توني انا ادري انك ما تحب تتكلم عنها هنا, لاكن هالمره هذي مستحيييل |
Não sabia que já não te davas com o Steve. | Open Subtitles | هذي اخبار جديده بالنسبه لي انك ما تبشكين ويا ستيف الحنوس |
Mas aposto que não te lembras do meu irmão. | Open Subtitles | بس انا متأكدة انك ما تعرف أخوي الكبير |
És capaz de me quereres amar, mas acho que aquilo que tu amas agora é a ideia de me teres. | Open Subtitles | تريد لربّما أن تحبّني، لكني أعتقد انك ما تحبهّ الآن هو فكرتي |
Olha... não importa o que ela te tenha feito... eu sei que tu ainda estás aí. | Open Subtitles | انظرى.. مهما كان ما فعلته بكي انا اعرف انك ما زلت موجوده |
Tchau. Espera ai mesmo. Ainda tens que me ajudar a descobrir o que sou. | Open Subtitles | انتظر, انك ما زلت عليك مساعدتى لمعرفة ماذا اكون |
E procura conforto em saber que estarás a salvar o futuro de muitos, incluindo o teu filho. | Open Subtitles | و ارتاحي في انك ما ستفعيلنه سيوفر الحمايه في المستقبل للعديد من بينهم ابنك |
Por favor diz-me que não chateaste a Charlotte King. | Open Subtitles | اخخ. الله يعافيك قل لي انك ما عصبت شارلوت كنج |
O que significa que entre as visitas só tens o trabalho e orgulhas-te disso. | Open Subtitles | الذى يبين انك ما بين زيا رتها, كل وقتك لعملك و انت تفخر به. |
É óbvio que ainda estás zangado comigo e isso prejudica-nos aos dois. | Open Subtitles | من الواضح انك ما زلت غاضبا مني وهذا يؤذينا سوية |
Por favor, diga que sábado à noite ainda está de pé, está marcado no meu calendário nos últimos 23 dias e meio, que pelo seu olhar, você esqueceu. | Open Subtitles | رجاء اخبريني انك ما زلت ملتزمة بليلة السبت لأنني وضعت دائرة على روزنامتي لأخر 23 يوما و نصف و هو من الواضح |
Tenho pavor de motas... mas, às vezes, temos de fazer coisas para mostrarmos que somos homens. | Open Subtitles | انا أخشى الدراجات النارية لكن احيانا يجب ان تقوم بامور لتظهر للعالم انك ما زلت رجلا |
As espanholas disseram que ainda tens pila. | Open Subtitles | الإسبانيات يقولون انك ما زلتي تحتفظين بعضوك |
Ouve, sei que ainda estás no limite com aquela coisa do "não atire em mim" | Open Subtitles | أنظر انا اعلم انك ما زلت متوتراً من مسأله لا تطلق النار علي |
Acho que apenas o queres fazer para ficar de olho em mim. | Open Subtitles | اظن انك ما تريدين فعله هو ابقاء عينك علي اليس كذلك ؟ |
Sei que não se vão comer, mas não deixo de ficar magoado. | Open Subtitles | اعرف انك ما زلت ترفضين ذلك، فهذا ما زال يؤلمني |