"اننا جميعا" - Traduction Arabe en Portugais

    • somos todos
        
    • estamos todos
        
    • todos nós
        
    • que todos
        
    somos todos tão rápidos a imitar o que faz a maioria. Open Subtitles اننا جميعا فى غاية السرعة عندما نقفز فى عربة الملاهى
    Gostava que soubessem que em campo somos todos iguais, oficiais e restantes. Open Subtitles اود القول اننا جميعا سواسية في الملعب ضباطا وجنودا
    Provavelmente já ouviram que somos todos iguais em termos do nosso ADN humano. TED لربما سمعتهم اننا جميعا متشابهين جدا فيما يتعلق بحمضنا النووي DNA
    Se notares a natureza arterial do sangue que me sai do buraco na cabeça, assumirás que estamos todos a ter um dia detestável. Open Subtitles ان لاحظتما غزارة الدم اللذي يخرج من الثقب اللذي في رأسي فيمكنكما افتراض اننا جميعا نواجه يوماً سيئاً
    Acho que a minha família é toda doida porque estamos todos a fazer alguma coisa errada. Open Subtitles جنون كل شخص في عائلتي هو اننا جميعا نقوم بشيء خاطئ
    - Eu sei, todos nós queremos estar perto dela, de novo, de alguma forma. Open Subtitles انا أعرف اننا جميعا نريد ان نكون قريبين منها لكن لا يمكنني الان
    Acho que todos querem saber quais são os teus poderes? Open Subtitles اعتقد اننا جميعا فقط نحاول التعامل حول قدراتك ِ
    Acho que somos todos irremediavelmente defeituosos. Open Subtitles اعتقد اننا جميعا مليئون بالهفوات
    somos todos primos. Open Subtitles اننا جميعا ابناء عم في لويزيانا
    Anda lá. somos todos adultos aqui. Open Subtitles هيا اننا جميعا راشدون هنا
    somos todos alvos! Open Subtitles هذا يكفي اننا جميعا مستهدفون
    Penso que somos todos amigos. Open Subtitles اننا جميعا اصدقاء
    Ou que aqui estamos todos. Open Subtitles ربما هذا هو السبب في اننا جميعا هنا.
    Mas, no entende que estamos todos nisto juntos? Open Subtitles ولكن الا يمكنك رؤية اننا جميعا بهذا؟
    Nós podemos falar com ele, acerca de como estamos todos do mesmo lado. Open Subtitles حول كيف اننا جميعا على نفس الجانب
    Agora, eu sei que todos nós achamos que o Ed é um chato às vezes, mas lá no fundo eu acho que nós preocupamo-nos com ele e não queremos vê-lo a sofrer, certo? Open Subtitles الان ان اعرف اننا نعتقد ان اد مزعج في بعض الاوقات ولكن في داخلنا اعتقد اننا جميعا نهتم به ولا اريد ان اراه يعاني صحيح
    Acho que todos nós secretamente adoramos histórias, TED لكني اعتقد اننا جميعا نحب القصص سرا
    E um dos factos mais simples nos negócios é algo que normalmente negligenciamos. E é que todos somos humanos. TED و احد ابسط قواعد الاعمال هو شيء غالبا ما نهمله وهو اننا جميعا بشر
    Estava sedenta para ser útil no mundo. Acho que todos temos esse sentimento. TED وكان لدي اصرار كبير لان اصبح شيئاً مفيداً في هذا العالم واعتقد اننا جميعا نملك تلك الرغبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus