"اننا فعلنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • que fizemos
        
    • tínhamos feito
        
    A verdade é que fizemos tudo aquilo que foi possível para salvar os nossos diplomatas na China. Open Subtitles الحقيقة هي اننا فعلنا كل ما بوسعنا لانقاذ دبلوماسيينا في الصين
    Só estou a dizer que fizemos bem ao virmos aqui, sinto que... Open Subtitles انا فقط اقول اننا فعلنا الصواب بمجيئنا الى هنا اشعر.. يا الهي ، مثليون
    O que entendo, é que fizemos exactamente o que ele queria. Open Subtitles ما افهمة اننا فعلنا ما ارادنا ان نفعلة بالضبط
    Eles acham que fizemos mal, querido. Open Subtitles لماذا نهرب هل هناك شيء سيء؟ ...يعتقدون اننا فعلنا شيء خاطىء
    Pensei que tínhamos feito todos os possíveis. Não previ a intervenção. Open Subtitles اننا فعلنا كل شئ متاح لم اتنبأ بهذا التدخل
    Melissa pensou que tínhamos feito aquilo de novo. Open Subtitles الليلة الماضيه اعتقدت "مليسيا" اننا فعلنا ذلك ثانية
    Não acredito que fizemos isto! Open Subtitles لا اصدق اننا فعلنا هذا
    Vamos só dizer que fizemos isto, está bem? Open Subtitles دعنا نقل اننا فعلنا ذالك
    Ainda bem que fizemos isto. Open Subtitles انا سعيد اننا فعلنا ذلك
    Ainda bem que fizemos isto. Open Subtitles انا سعيد جدا اننا فعلنا هذا
    Irá pensar que fomos nós que fizemos isto. Open Subtitles ستظن اننا فعلنا هذا
    Não acredito que fizemos aquilo, porra. Open Subtitles لا اصدق اننا فعلنا ذلك
    Nem acredito que fizemos isso. Open Subtitles لا اصدق اننا فعلنا هذا لتونا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus