"اننى يجب ان" - Traduction Arabe en Portugais

    • que devo
        
    • que deveria
        
    • que tenho de
        
    O Sr. Gazzo diz que devo receber os 200 ou partir-te o polegar. Open Subtitles بحق الله السيد جوزا يقول اننى يجب ان احصل على ال200 او اكسر ابهام يدك هل تفهم؟
    Oh, o meu traseiro! - Acho que devo voltar, não? - Vem! Open Subtitles مؤخرتى انا اعتقد اننى يجب ان اعود تعالى.تعالى
    Receio que devo acusar este homem, senhor. Open Subtitles اخشى اننى يجب ان امضى فى اتهام هذا الرجل يا سيدى لا..
    Sei que deveria interessar-me mais. Não se deve preocupar, Babs. Open Subtitles انا اعرف اننى يجب ان احظى باهتمام اكثر لايجب ان تُزعجى نفسك يا بابى
    Não acha que deveria chamar um médico? Open Subtitles الا تعتقد اننى يجب ان استدعى طبيبا ؟
    Gerhard sabe que tenho de partir em breve para Leninegrado? Open Subtitles اننى يجب ان اذهب الى ليننجراد فى اى لحظة ؟
    Bem, suponho que devo fazer como ele disse: Open Subtitles حسنا, اعتقد اننى يجب ان افعل ما قاله لى
    Acha que devo desistir? Open Subtitles هل تعتدقدين اننى يجب ان استقيل؟
    Acho que deveria ir com vocês. Open Subtitles اعتقد اننى يجب ان اذهب معك
    A Kahlan diz que tenho de ir para um sítio chamado Aydindril para ser treinada. Open Subtitles تقول كايلن اننى يجب ان اذهب الى مكان يطلق عليه أيدندريل لكى يتم تدريبى
    Acabo de me aperceber que tenho de por de parte uma das minhas ideias favoritas. Open Subtitles لقد ادركت اننى يجب ان اغير احدى افكارى المفضلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus