"انني كنت" - Traduction Arabe en Portugais

    • que estava
        
    • que fui
        
    • que eu estava
        
    • que estive
        
    • que era
        
    • eu era
        
    • que ia
        
    • que tinha
        
    • que me
        
    • que eu tinha
        
    Suponho que estava do seu modo, descendo as corredeiras. Open Subtitles اعتقد انني كنت اعترض طريقك اثناء نزولك للمنحدرات.
    Sei que estava um pouco amalucada mas sinto o mesmo. Open Subtitles اعلم انني كنت اتصرف بجنون لكني اشعر بنفس الشيء
    E sentir orgulho. Consigo estar aqui à vossa frente esta noite e dizer que fui corajosa. TED استطيع ان اشعر بالفخر .استطيع ان اقف هنا امامكم الليلة واقول انني كنت شجاعة
    O que eu estava a fazer no quarto do Chandler era estava a limpá-lo. Open Subtitles ماكنت افعله في غرفة تشاندلر هو انني كنت انظفها
    E acho que estive muito bem, se é que o posso dizer. Open Subtitles واعتقد انني كنت جيده ايضا ان كان علي قول ذلك لنفسي
    E eu preferia morrer aqui... a ter de explicar ao meu filho que era um traidor cobarde. Open Subtitles ولو كنت مكانك, لفضلت الموت هنا على أن أضطر لاشرح لإبني انني كنت خائنا جبانا
    Quando soube que estava doente, procurei o meu casamento Open Subtitles عندما علمت انني كنت مريضاً بحثت عن زوجتي
    e que isso era doentio. Eu estava tão concentrado em fazer todas estas coisas que estava a negligenciar os meus amigos e a minha família. TED لقد كنت اهتم كثيراً بكل تلك الامور لدرجة انني كنت اهمل اصدقائي وافراد عائلتي
    Quando te disse que estava no trabalho estou no meu novo trabalho. Open Subtitles ماقلته لك من قبل انني كنت في العمل انا في عملي الجديد
    Escusado será dizer que estava a fazer tudo o que podia para não esfregar a relação na cara do Turk. Open Subtitles لا حاجه لي أن أقول انني كنت أفعل أي شيء لاجل الا اقطع العلاقه مع تورك.
    Não, acho que estava a fazer a mesma... coisa que está a fazer, não resolver um crime. Open Subtitles أظن انني كنت أفعل نفس الشئ الذي كنتم تفعلونه وهو عدم حل القضية..
    Tem andado com ela bastante e acho que estava contigo, quando a comprou há 20 anos atrás. Open Subtitles انت ترتدينها كثيرا في الاونة الاخيرة واعتقد انني كنت معك عندما قمت بشرائها منذ عشرين عاما
    Apesar de saber que fui um idiota chapado, até agora, tens de vir para cá. Open Subtitles لكني اعلم انني كنت احمقا حتى الآن عليك المجيء هنا
    Se alguma vez disseres a alguém que fui simpática contigo... ficas igual aquele tipo. Open Subtitles اذا اخبرت احد انني كنت لطيفة معك سأفجرك كهذا الرجل
    E o que o nome significa é que eu estava desenvolvendo um sistema que era como o Sistema Operacional Unix, mas não era o Sistema Operacional Unix. Open Subtitles وما يعنيه الأسم هو انني كنت اطور نظام شبيه بنظام اليونكس ولكنه ليس نظام اليونكس نفسه
    Já sabias que eu estava interessada em aceder à rede de defesa. Open Subtitles تعلم انني كنت اود حساب للدخول لوزارة الدفاع
    Sei que sabes que estive num hospital. Não o escondo. Open Subtitles أعلم انك على علم انني كنت بالمشفى لا أخفي هذا
    Espera. Eu nunca disse que estive no apartamento dela. Open Subtitles انتظر انا لم اقل ابدا انني كنت بشقتها
    Tudo que sabia era que eu tentava pegar esse peixe... desde que era um garotinho, como você. Open Subtitles كلّ مااعرفه انني كنت أحاول إصطياد تلك السمكة منذ كنت ولدا صغيرا في مثل عمرك
    Ou eu era apenas uma distração para te levar à próxima saída? Open Subtitles أم انني كنت إلهاءاً و حسب إلى حين وصولك للمخرج التالي؟
    Mas logo após ter saído do hospital, sonhei que ia ser executado. Open Subtitles لكن بعد خروجي مباشرة من المستشفي حلمتُ حلماً رأيت فيه انني كنت فى طريقي للاعدام
    Juro que tinha um discurso preparado sobre a liberdade e a resistência. Open Subtitles اقسم انني كنت مجهز الخطاب عن الحريه وعدم الـ استسلام ابدا
    Não me recordo da última vez que me senti tão calmo. Open Subtitles لا استطيع ان اتذكر انني كنت هادئ جداً لفترة طويلة
    Eles não sabiam que eu tinha 23, 23 anos de idade. Open Subtitles لا يعلموا ذلك, انني كنت 23 كان عمري 23 عام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus