Suponho que estava do seu modo, descendo as corredeiras. | Open Subtitles | اعتقد انني كنت اعترض طريقك اثناء نزولك للمنحدرات. |
Sei que estava um pouco amalucada mas sinto o mesmo. | Open Subtitles | اعلم انني كنت اتصرف بجنون لكني اشعر بنفس الشيء |
E sentir orgulho. Consigo estar aqui à vossa frente esta noite e dizer que fui corajosa. | TED | استطيع ان اشعر بالفخر .استطيع ان اقف هنا امامكم الليلة واقول انني كنت شجاعة |
O que eu estava a fazer no quarto do Chandler era estava a limpá-lo. | Open Subtitles | ماكنت افعله في غرفة تشاندلر هو انني كنت انظفها |
E acho que estive muito bem, se é que o posso dizer. | Open Subtitles | واعتقد انني كنت جيده ايضا ان كان علي قول ذلك لنفسي |
E eu preferia morrer aqui... a ter de explicar ao meu filho que era um traidor cobarde. | Open Subtitles | ولو كنت مكانك, لفضلت الموت هنا على أن أضطر لاشرح لإبني انني كنت خائنا جبانا |
Quando soube que estava doente, procurei o meu casamento | Open Subtitles | عندما علمت انني كنت مريضاً بحثت عن زوجتي |
e que isso era doentio. Eu estava tão concentrado em fazer todas estas coisas que estava a negligenciar os meus amigos e a minha família. | TED | لقد كنت اهتم كثيراً بكل تلك الامور لدرجة انني كنت اهمل اصدقائي وافراد عائلتي |
Quando te disse que estava no trabalho estou no meu novo trabalho. | Open Subtitles | ماقلته لك من قبل انني كنت في العمل انا في عملي الجديد |
Escusado será dizer que estava a fazer tudo o que podia para não esfregar a relação na cara do Turk. | Open Subtitles | لا حاجه لي أن أقول انني كنت أفعل أي شيء لاجل الا اقطع العلاقه مع تورك. |
Não, acho que estava a fazer a mesma... coisa que está a fazer, não resolver um crime. | Open Subtitles | أظن انني كنت أفعل نفس الشئ الذي كنتم تفعلونه وهو عدم حل القضية.. |
Tem andado com ela bastante e acho que estava contigo, quando a comprou há 20 anos atrás. | Open Subtitles | انت ترتدينها كثيرا في الاونة الاخيرة واعتقد انني كنت معك عندما قمت بشرائها منذ عشرين عاما |
Apesar de saber que fui um idiota chapado, até agora, tens de vir para cá. | Open Subtitles | لكني اعلم انني كنت احمقا حتى الآن عليك المجيء هنا |
Se alguma vez disseres a alguém que fui simpática contigo... ficas igual aquele tipo. | Open Subtitles | اذا اخبرت احد انني كنت لطيفة معك سأفجرك كهذا الرجل |
E o que o nome significa é que eu estava desenvolvendo um sistema que era como o Sistema Operacional Unix, mas não era o Sistema Operacional Unix. | Open Subtitles | وما يعنيه الأسم هو انني كنت اطور نظام شبيه بنظام اليونكس ولكنه ليس نظام اليونكس نفسه |
Já sabias que eu estava interessada em aceder à rede de defesa. | Open Subtitles | تعلم انني كنت اود حساب للدخول لوزارة الدفاع |
Sei que sabes que estive num hospital. Não o escondo. | Open Subtitles | أعلم انك على علم انني كنت بالمشفى لا أخفي هذا |
Espera. Eu nunca disse que estive no apartamento dela. | Open Subtitles | انتظر انا لم اقل ابدا انني كنت بشقتها |
Tudo que sabia era que eu tentava pegar esse peixe... desde que era um garotinho, como você. | Open Subtitles | كلّ مااعرفه انني كنت أحاول إصطياد تلك السمكة منذ كنت ولدا صغيرا في مثل عمرك |
Ou eu era apenas uma distração para te levar à próxima saída? | Open Subtitles | أم انني كنت إلهاءاً و حسب إلى حين وصولك للمخرج التالي؟ |
Mas logo após ter saído do hospital, sonhei que ia ser executado. | Open Subtitles | لكن بعد خروجي مباشرة من المستشفي حلمتُ حلماً رأيت فيه انني كنت فى طريقي للاعدام |
Juro que tinha um discurso preparado sobre a liberdade e a resistência. | Open Subtitles | اقسم انني كنت مجهز الخطاب عن الحريه وعدم الـ استسلام ابدا |
Não me recordo da última vez que me senti tão calmo. | Open Subtitles | لا استطيع ان اتذكر انني كنت هادئ جداً لفترة طويلة |
Eles não sabiam que eu tinha 23, 23 anos de idade. | Open Subtitles | لا يعلموا ذلك, انني كنت 23 كان عمري 23 عام |