eu não os deixei matarem-no. Isso não é a mesma coisa. | Open Subtitles | انني لم أسمَحْ لَهُم بِقتلة فقط فهذا ليسَ نفس الشئ |
Não fiques chateado comigo. eu não pedi por eles. | Open Subtitles | لا تغضبوا مني انني لم أطلب هذه اللأحلامٍ |
Posso... Obrigada. Eu gostaria de não ter aparecido sob circunstâncias tão terríveis. | Open Subtitles | اتمني انني لم اقدم كرجل جديد تحت مثل هذه الظروفِ الفظيعةِ |
A verdade é que nunca esperava o que achei contigo | Open Subtitles | الحقيقة هي انني لم اتوقع ابداً ما اكتشفته معك |
Ouve, a razão por eu não te ter dito onde ele estava foi por não saber o que querias fazer-lhe. | Open Subtitles | اسمع.. سبب عدم اخباري لك بمكان توجداه من قبل هو انني لم اعلم ماذا تريد أن تفعل له |
Digo, eu... eu não estava perto o bastante para dizer. | Open Subtitles | أعني انني لم أكن قربيه قريبة كفاية منه لاعرف |
É sobre eu não te deixar dizer-me quem posso ou não contratar. | Open Subtitles | هذا بخصوص انني لم ادعك تقول رأيك في من استطيع توظيفه |
O lado bom é que eu não era um criminoso violento, senão, não poderia deixar o estado. | Open Subtitles | شيء جيد انني لم اكن مجرم عدائي غير ذلك ما كنت تمكنت من مغادرة الولاية |
Mas, no fundo, eu sabia que a decisão certa era voltar para casa, mesmo que eu não reconhecesse totalmente a mulher que estava a fazer essa escolha. | TED | لكن داخلي عرفت ان القرار الصحيح ان ابقى في البيت بالرغم من انني لم اتعرف على المرأة التي صنعت القرار |
Foi pena não ter cuidado mais dela do que de mim mesmo. | Open Subtitles | سيئ جداً انني لم اهتم بها اكثر مما كنت اهتم بنفسي |
Uns mais tarde, e outros mais cedo. Lamento em não ter reparado. | Open Subtitles | البعض يتاخر عن الاخرين وانا اسف انني لم الحظ ذالك |
Desculpa por não ter ficado na Georgia... mas eu precisava de falar com a mãe antes de te ver. | Open Subtitles | أنا اسفة انني لم ابقي في منزل عائلة جورجيا و لكنني كنت اريد ان اتكلم مع امي قبل ان اراك |
O que tento dizer, Jess, é que nunca fui capaz de lho dizer, mas agora a ti, sou. | Open Subtitles | الامر ياجيسي هو انني لم اتمكن من اخباره ذلك حينئذ لكن يمكنني اخبارك الان |
A verdade é que nunca a tinha visto assim. | Open Subtitles | الحقيقة هي انني لم ارها هكذا من قبل |
A verdade é que nunca me diverti realmente com ele. Não como me divirto contigo. | Open Subtitles | الشيء المؤكد انه , انني لم استمتع معه ليس كما استمتعت معك |
Parece que não tenho mais ases na manga, não é? | Open Subtitles | يبدو انني لم يعد لدي اوراق لالعبها اليس كذلك؟ |
Quem me dera nunca ter falado disto ao Sr. Darcy. | Open Subtitles | اتمنى لو انني لم احدث السيد دارسي بهذا الشأن |
Posso dizer-vos que não me sentia assim há muito tempo. Como? | Open Subtitles | يمكنني ان اخبركم انني لم اشعر هكذا منذ مدة طويلة |
Só quero que o teu pai saiba que não estou a mentir. | Open Subtitles | اردت فقط ان أعرف والدك انني لم اكذب حول ما نحن فيه |
Espere! Olhe, desculpe, mas é que nem conheci o Howard. | Open Subtitles | انتظر انا آسف إنه فقط انني لم اقابل هوارد |
mas isso não quer dizer que não a ame do fundo do coração. | Open Subtitles | ولكن هذا لا يعني انني لم احبها من كل قلبي |
Se digo que não o vi, é porque não o vi. | Open Subtitles | عندما اقول لك انني لم اره فانا حقا لم اره |
Arrependo-me de não o ter feito o suficiente. | Open Subtitles | ويؤسفني انني لم افعل ما يكفي من ذلك بنفسي. |
O teu irmão ajudou-me a perceber que não te disse algo... | Open Subtitles | اخاك ساعدني لـ اُلاحظ انني لم اخبرك بشيء .. |
Não podia admitir que não estava a apoiar os raptos. | Open Subtitles | ماذا يمكنني ان افعل؟ لا يمكنني الاعتراف انني لم اوافق على الاختطافات |