A outra desmaiou no terreno, depois de lhe aplicar os primeiros-socorros. | Open Subtitles | والاخر انهار في الميدان بعد ان فعل عملية انعاش له |
A história que ele contou sobre a ponte que caiu. | Open Subtitles | القصة التي أخبرها على العشاء عن الجسر الذي انهار |
Ele não se alimentava há semanas, então ele sofreu um colapso. | Open Subtitles | لكنه لم يتم تغذيته منذ أسابيع ، لذا فقد انهار |
Diz à imigração que estavas apaixonado pela Dominika, mas o teu casamento desmoronou, e por isso não têm morado juntos. | Open Subtitles | اخبر ادارة الهجرة انك كنت واقعا في حب دومينيكا لكن زواجكما انهار و لهذا فأنتما لا تعيشان سوية |
Todos os grandes rios no sul da Índia têm a sua nascente nos Gates Ocidentais, a cordilheira ao longo da costa oeste da Índia. | TED | في انهار جنوب الهند ومصدرها في غرب القاتس سلسلة من التلال على طول الساحل الغربي للهند. |
A loja da feira da ladra ruiu há dias com o terramoto. | Open Subtitles | ..المحل في سوق فليا الذي انهار قبل بضعة ايام بسبب الزلزال |
desabou às seis da manhã, com o toque de despertar. | Open Subtitles | انهار في تمام الـ6 صباحاً مع دقات جرس الاستيقاظ. |
General Di, o flanco direito colapsou. | Open Subtitles | مناقشاتهم ايها الجنرال دي , الجانب الايمن انهار |
A União Soviética desmoronou-se, o Iraque foi derrotado e criou-se um novo ambiente na região em que ambos se sentiam mais seguros, mas agora também estavam sem controlo. | TED | انهار الاتحاد السوفياتي، و انهزمت العراق و نشأت بيئة جديدة في المنطقة أحسّ كلا البلدين فيها بالأمان، لكن كان هناك خطر محدّق من جهة اليسار. |
O Joe Fumos, à metade do caminho para a auto-estrada, desmaiou. | Open Subtitles | جوى المدخن ذهب الى نصف الطريق السريع ثم انهار |
Robert Martin, 45 anos, desmaiou e bateu com a cabeça, provocou uma hemorragia. | Open Subtitles | روبرت مارتن، 45 عاماً، انهار فضرب رأسه، ثم تسبب لنفسه بنزيف بسيط |
Ele desmaiou e bateu com a cabeça no balcão, antes de conseguir apanhá-lo. | Open Subtitles | هو انهار تماما وضرب رأسه على الطاولة قبل أن أتمكن من الوصول إليه. |
Não estou a usar esta frase à toa. Um dia, o teto caiu mesmo, na nossa sala de estar. | TED | انا لست معتاداعلى هذه الجملة المجازية في احد الايام انهار السقف في غرفة معيشتنا |
O mercado caiu e ele não conseguiu juntar os fundos para o acabar. | Open Subtitles | السوق انهار ، ولم يستطيع جمع الأموال لإتمامها. |
Enquanto morria, a estrela gigante entrou em colapso sobre si própria. | Open Subtitles | وعندما حان وقته، انهار هذا هذا النجم العملاق على نفسه |
Estava a segurar nele no banco de trás quando a ponte desmoronou. | Open Subtitles | كنت أمسك بها في المقعد الخلفي عندما انهار الجسر. |
As pessoas vão buscar água ao Chambal e bebem-na, uma coisa que não faríamos em muitos rios no norte da Índia. | TED | الناس يشربون من هذا النهر شي لايفعل غالبا مع انهار شمال الهند |
Depois a União Soviética ruiu e foi o caos. | Open Subtitles | ثم انهار الاتحاد السوفياتي، وكسر جميع الجحيم فضفاضة. |
O edifício desabou e a água está a inundar tudo e não sei quanto tempo nos resta! | Open Subtitles | المبنى انهار فوقنا وهناك مياه تتساقط ولا أدري ما المدة التي أمامنا |
E só no final da Guerra Fria, por volta de '88 ou '89, com a queda do muro, é que o sistema comunista colapsou. | Open Subtitles | ولم يكن الا بنهاية الحرب الباردة حوالي 1988او 89 وبعد سقوط الحائط,ان انهار النظام الشيوعي بكامله |
Tudo o que preparámos durante 8 meses desmoronou-se. | Open Subtitles | كل ما عملناه على مدى ثمانية أشهر انهار أمامنا |
Típico de quando a economia Cai, sobe a taxa de criminalidade. | Open Subtitles | بشكل تقليدي كلما انهار الاقتصاد ترتفع الجرائم |
Pegámos então numa viga de uma casa próxima, e finalmente a porta cedeu com uma barulheira infernal. | Open Subtitles | لذا ذهبنا لنحضر جذعاً لنستخدمه من منزل قريب هناك وأخيراً، بعد جهد جهيد انهار الباب أمامنا |
Encontrei-o, e havia sangue, não só no Lucas de onde ele tinha caído mas também a correr pela janela do carro dele. | Open Subtitles | وكانت هناك دماء ليس فقط على لوكاس والمكان الذي انهار به ولكن خطوط على زجاج سيارته |
Quando a União Soviética começou a desmoronar, eles entraram no comércio de armas. | Open Subtitles | عندما انهار الاتحاد السوفيتي دخلو في تجارة الاسـلحة |
- foi-se abaixo nos preparativos. Também tem dores nos dedos. | Open Subtitles | انهار أثناء الإعداد هناك ألم أيضاً في أصابعه |
Acho que quando Jack e Kim chegarem, vou desmaiar de tanta emoção. | Open Subtitles | اعتقد اننى عندما يصل "جاك" و "كيم" سوف انهار فى البكاء |