"انهار" - Traduction Arabe en Portugais

    • desmaiou
        
    • caiu
        
    • colapso
        
    • desmoronou
        
    • rios
        
    • ruiu
        
    • desabou
        
    • colapsou
        
    • desmoronou-se
        
    • Cai
        
    • cedeu
        
    • caído
        
    • desmoronar
        
    • foi-se
        
    • desmaiar
        
    A outra desmaiou no terreno, depois de lhe aplicar os primeiros-socorros. Open Subtitles والاخر انهار في الميدان بعد ان فعل عملية انعاش له
    A história que ele contou sobre a ponte que caiu. Open Subtitles القصة التي أخبرها على العشاء عن الجسر الذي انهار
    Ele não se alimentava há semanas, então ele sofreu um colapso. Open Subtitles لكنه لم يتم تغذيته منذ أسابيع ، لذا فقد انهار
    Diz à imigração que estavas apaixonado pela Dominika, mas o teu casamento desmoronou, e por isso não têm morado juntos. Open Subtitles اخبر ادارة الهجرة انك كنت واقعا في حب دومينيكا لكن زواجكما انهار و لهذا فأنتما لا تعيشان سوية
    Todos os grandes rios no sul da Índia têm a sua nascente nos Gates Ocidentais, a cordilheira ao longo da costa oeste da Índia. TED في انهار جنوب الهند ومصدرها في غرب القاتس سلسلة من التلال على طول الساحل الغربي للهند.
    A loja da feira da ladra ruiu há dias com o terramoto. Open Subtitles ..المحل في سوق فليا الذي انهار قبل بضعة ايام بسبب الزلزال
    desabou às seis da manhã, com o toque de despertar. Open Subtitles انهار في تمام الـ6 صباحاً مع دقات جرس الاستيقاظ.
    General Di, o flanco direito colapsou. Open Subtitles مناقشاتهم ايها الجنرال دي , الجانب الايمن انهار
    A União Soviética desmoronou-se, o Iraque foi derrotado e criou-se um novo ambiente na região em que ambos se sentiam mais seguros, mas agora também estavam sem controlo. TED انهار الاتحاد السوفياتي، و انهزمت العراق و نشأت بيئة جديدة في المنطقة أحسّ كلا البلدين فيها بالأمان، لكن كان هناك خطر محدّق من جهة اليسار.
    O Joe Fumos, à metade do caminho para a auto-estrada, desmaiou. Open Subtitles جوى المدخن ذهب الى نصف الطريق السريع ثم انهار
    Robert Martin, 45 anos, desmaiou e bateu com a cabeça, provocou uma hemorragia. Open Subtitles روبرت مارتن، 45 عاماً، انهار فضرب رأسه، ثم تسبب لنفسه بنزيف بسيط
    Ele desmaiou e bateu com a cabeça no balcão, antes de conseguir apanhá-lo. Open Subtitles هو انهار تماما وضرب رأسه على الطاولة قبل أن أتمكن من الوصول إليه.
    Não estou a usar esta frase à toa. Um dia, o teto caiu mesmo, na nossa sala de estar. TED انا لست معتاداعلى هذه الجملة المجازية في احد الايام انهار السقف في غرفة معيشتنا
    O mercado caiu e ele não conseguiu juntar os fundos para o acabar. Open Subtitles السوق انهار ، ولم يستطيع جمع الأموال لإتمامها.
    Enquanto morria, a estrela gigante entrou em colapso sobre si própria. Open Subtitles وعندما حان وقته، انهار هذا هذا النجم العملاق على نفسه
    Estava a segurar nele no banco de trás quando a ponte desmoronou. Open Subtitles كنت أمسك بها في المقعد الخلفي عندما انهار الجسر.
    As pessoas vão buscar água ao Chambal e bebem-na, uma coisa que não faríamos em muitos rios no norte da Índia. TED الناس يشربون من هذا النهر شي لايفعل غالبا مع انهار شمال الهند
    Depois a União Soviética ruiu e foi o caos. Open Subtitles ثم انهار الاتحاد السوفياتي، وكسر جميع الجحيم فضفاضة.
    O edifício desabou e a água está a inundar tudo e não sei quanto tempo nos resta! Open Subtitles المبنى انهار فوقنا وهناك مياه تتساقط ولا أدري ما المدة التي أمامنا
    E só no final da Guerra Fria, por volta de '88 ou '89, com a queda do muro, é que o sistema comunista colapsou. Open Subtitles ولم يكن الا بنهاية الحرب الباردة حوالي 1988او 89 وبعد سقوط الحائط,ان انهار النظام الشيوعي بكامله
    Tudo o que preparámos durante 8 meses desmoronou-se. Open Subtitles كل ما عملناه على مدى ثمانية أشهر انهار أمامنا
    Típico de quando a economia Cai, sobe a taxa de criminalidade. Open Subtitles بشكل تقليدي كلما انهار الاقتصاد ترتفع الجرائم
    Pegámos então numa viga de uma casa próxima, e finalmente a porta cedeu com uma barulheira infernal. Open Subtitles لذا ذهبنا لنحضر جذعاً لنستخدمه من منزل قريب هناك وأخيراً، بعد جهد جهيد انهار الباب أمامنا
    Encontrei-o, e havia sangue, não só no Lucas de onde ele tinha caído mas também a correr pela janela do carro dele. Open Subtitles وكانت هناك دماء ليس فقط على لوكاس والمكان الذي انهار به ولكن خطوط على زجاج سيارته
    Quando a União Soviética começou a desmoronar, eles entraram no comércio de armas. Open Subtitles عندما انهار الاتحاد السوفيتي دخلو في تجارة الاسـلحة
    - foi-se abaixo nos preparativos. Também tem dores nos dedos. Open Subtitles انهار أثناء الإعداد هناك ألم أيضاً في أصابعه
    Acho que quando Jack e Kim chegarem, vou desmaiar de tanta emoção. Open Subtitles اعتقد اننى عندما يصل "جاك" و "كيم" سوف انهار فى البكاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus