"انهم مازالوا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Ainda estão
        
    • eles ainda
        
    Não se passa nada. Ainda estão meio a dormir. Open Subtitles ليس هناك أحداث كثيرة أعتقد انهم مازالوا نائمين
    Oh, não. Eu tenho a certeza de que Ainda estão aqui. Open Subtitles لا ، لا ، لا انا متأكده تماماً انهم مازالوا هنا
    Muito bem. Ainda estão a abastecer o míssil. Isso é bom. Open Subtitles حسنا انهم مازالوا يملئون الصاروخ بالوقود هذا جيد
    Ainda estão à espera que chegue o portador da runa... para se certificarem que ninguém rouba a Pedra. Open Subtitles انهم مازالوا ينتظرون وصول حامل الاحرف السحرية لكى يتيقنوا انه لن يحصل أى شخص على حجارة الدمموع
    eles ainda estao Ia dentro. Por aqui, por favor. Open Subtitles انهم مازالوا بالداخل يا سيدى من هنا, ارجوك
    Não, é mais provável que eles ainda estejam na nave. Open Subtitles لا , من المحتمل اكثر انهم مازالوا على السفينه
    Após 12 horas, e eles Ainda estão no lado errado da pista. Open Subtitles ايوة بعد 12 ساعه انهم مازالوا علي الجانب الخطءمن الطريق
    Portanto, temos pessoas em custódia que Ainda estão sob influência de NZT, por isso sugiro que comecemos uma conversa antes de começarem a perder o efeito, sim? Open Subtitles لذلك لدينا أشخاص في الحجز نظن انهم مازالوا تحت تأثير عقار الـ ن.ز.ت أقترح أن نبدأ محادثةً إذاً
    Meu Deus! Ladrões? Achas que Ainda estão aqui? Open Subtitles يا الهي لصوص اتظن انهم مازالوا هنا ؟
    Ainda estão no BO 2. Open Subtitles انهم مازالوا في غرفة العمليات رقم 2
    Não. Ainda estão a deliberar. Open Subtitles لا، انهم مازالوا يتشاورون
    Mas eles ainda não perderam a ilusão com as decepções... e pela dura realidade de ter de aprender a "jogar o jogo". Open Subtitles لكن انهم مازالوا لم يمتلكوا فرصة سيئة ليسقطوا بواسطة خيبات الامل والواقع القاسي للتعلم كيفية لعب اللعبة
    eles ainda não apanharam o tipo que matou aquelas pessoas. Open Subtitles انهم مازالوا لم يقبضوا على هذا الرجل الذى قتل هؤلاء الناس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus